Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 10:19 - The Scriptures 2009

19 Woe to me for my breaking! My wound is grievous, but I say, “This is my sickness, and I bear it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

19 Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

19 Woe is me because of my hurt! [says Jeremiah, speaking for the nation.] My wound is grievous and incurable. But I said, Surely this sickness and suffering and grief are mine, and I must endure, tolerate, and bear them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

19 Woe is me because of my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is my grief, and I must bear it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

19 How terrible for me, due to my injury; my wound is terrible. Yet I said to myself: This is my sickness, and I must bear it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

19 Woe to me, concerning my destruction! My wound is very grievous. And yet I said: Clearly, this infirmity is mine, and I will carry it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 Woe is me for my destruction: my wound is very grievous. But I said: Truly this is my own evil, and I will bear it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 10:19
17 Cross References  

“I was dumb, I did not open my mouth, Because it was You who did it.


And I said, “This is my grief: That the right hand of the Most High has changed.”


And I shall wait on יהוה, who hides His face from the house of Ya‛aqoḇ. And I shall look for Him.


“And you shall say this word to them, ‘Let my eyes flow with tears night and day, and let them not cease; for the maiden daughter of my people has been crushed with a mighty blow, with a very severe wound.


O יהוה, though our crookednesses witness against us, act, for Your Name’s sake. For our backslidings have been many, we have sinned against You.


O יהוה, the expectation of Yisra’ĕl, all who forsake You are put to shame. “Those who depart from Me shall be written in the earth, because they have forsaken יהוה, the fountain of living waters.”


O my inward parts, my inward parts! I am in pain! O the walls of my heart! My heart pounds in me, I am not silent. For you have heard, O my being, a voice of a shophar, a shout of battle!


For I have heard a voice as of a woman in labour, the distress as of her who brings forth her first child, the voice of the daughter of Tsiyon! She bewails herself, she spreads out her hands, saying, “Woe to me, for my being faints because of killers!”


For the breach of the daughter of my people I have been broken. I have grown sad; astonishment has taken hold of me.


Oh, that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, and I would weep day and night for the slain of the daughter of my people!


She weeps bitterly at night, And her tears are upon her cheeks. Among all her lovers there is no comforter for her. All her friends have betrayed her, They have become her enemies.


Streams of water run down my eye For the ruin of the daughter of my people.


I bear the displeasure of יהוה, for I have sinned against Him, until He pleads my case, and shall execute right-ruling for me, until He brings me out into the light and I look on His righteousness.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo