Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 1:16 - The Scriptures 2009

16 “And I shall pronounce My judgments against them concerning all their evil, because they have forsaken Me, burned incense to other mighty ones, and bowed themselves to the works of their own hands.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

16 And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

16 And I will utter My judgments against them for all the wickedness of those who have forsaken Me, burned incense to other gods, and worshiped the works of their own hands [idols].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

16 And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, in that they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

16 I will declare my judgment against them for doing evil: for abandoning me, worshipping other gods, and trusting in the works of their hands.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

16 And I will speak my judgments with them, concerning all the wickedness of those who have forsaken me, and who have offered libations to strange gods, and who have adored the work of their own hands.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And I will pronounce my judgements against them, touching all their wickedness, who have forsaken me and have sacrificed to strange gods and have adored the work of their own hands.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 1:16
44 Cross References  

because they have forsaken Me and burned incense to other mighty ones to provoke Me with all the works of their hands. And so My wrath shall be kindled against this place and not be quenched.’” ’


And he went out to face Asa, and said to him, “Hear me, Asa, and all Yehuḏah and Binyamin. יהוה is with you while you are with Him. And if you seek Him, He is found by you, but if you forsake Him, He forsakes you.


and walked in the ways of the sovereigns of Yisra’ĕl, and made moulded images for the Ba‛als.


because they have forsaken Me and burned incense to other mighty ones, to provoke Me with all the works of their hands. Therefore My wrath is poured out on this place, and is not quenched.’” ’


“But if you turn away and forsake My laws and My commands which I have set before you, and shall go and serve other mighty ones, and bow yourself to them,


And their land is filled with idols; they bow themselves to the work of their own hands, to what their own fingers have made.


and have put their mighty ones into the fire, for they were not mighty ones, but the work of men’s hands, wood and stone. And they destroyed them.


And it shall be for a man to burn, for he takes some of it and warms himself. He also kindles it and shall bake bread. He also makes a mighty one and bows himself to it – has made it a carved image and falls down before it.


the people who provoke Me continually to My face, who slaughter in gardens, and burn incense on slaughter-places of brick;


They are worthless, a work of mockery. In the time of their punishment they perish.


“For the laws of these peoples are worthless, for one cuts a tree from the forest, work for the hands of a craftsman with a cutting tool.


“And the cities of Yehuḏah and the inhabitants of Yerushalayim shall go and cry out to the mighty ones to whom they burn incense, but they shall bring no deliverance to them at all in the time of their evil.


“And יהוה of hosts, who planted you, has spoken evil against you for the evil of the house of Yisra’ĕl and of the house of Yehuḏah, which they have done against themselves to provoke Me, by burning incense to Ba‛al.”


“You who have forsaken Me,” declares יהוה, “you have gone backward. Therefore I shall stretch out My hand against you and destroy you. I have been weary of relenting!


then you shall say to them, ‘Because your fathers have forsaken Me,’ declares יהוה, ‘and have walked after other mighty ones and served them and bowed themselves to them, and have forsaken Me, and did not guard My Torah.


O יהוה, the expectation of Yisra’ĕl, all who forsake You are put to shame. “Those who depart from Me shall be written in the earth, because they have forsaken יהוה, the fountain of living waters.”


“But My people have forgotten Me, they have burned incense to what is false, and they have stumbled from their ways, from the ancient paths, to walk in bypaths and not on a highway,


“Because they have forsaken Me and have profaned this place, and have burned incense in it to other mighty ones whom neither they, their fathers, nor the sovereigns of Yehuḏah have known, and they have filled this place with the blood of the innocents,


“For My people have done two evils: they have forsaken Me, the fountain of living waters, to hew out for themselves cisterns, cracked cisterns, which do not hold water.


“Have you not done this to yourself, by forsaking יהוה your Elohim when He led you in the way?


“Your own evil instructs you, and your backslidings reprove you. Know therefore and see that it is evil and bitter that you have forsaken יהוה your Elohim, and that My fear is not in you,” declares the Master יהוה of hosts.


“But where are your mighty ones that you have made for yourselves? Let them arise, see if they save you in the time of your calamity. Because your mighty ones have become as many as your cities, O Yehuḏah.


“A wind too strong for this shall come for Me. Now it is I who speak judgments against them.


“On account of this, let the earth mourn and the heavens above be dark, because I have spoken, because I have purposed and shall not relent, nor do I turn back from it.”


“But we shall do whatever has gone out of our own mouth, to burn incense to the sovereigness of the heavens and pour out drink offerings to her, as we have done, we and our fathers, our sovereigns and our heads, in the cities of Yehuḏah and in the streets of Yerushalayim. And we had plenty of food, and were well-off, and saw no evil.


Would I not punish them for this?’ declares יהוה. ‘Would I not revenge Myself on such a nation as this?’


“Would I not punish them for this?” declares יהוה. “And would I not revenge Myself on such a nation as this?


All mankind has become too brutish to know, every smith has been put to shame by the carved image, for his moulded image is falsehood, and there is no breath in them.


“Do you not see what they are doing in the cities of Yehuḏah and in the streets of Yerushalayim?


“The children are gathering wood, the fathers are lighting the fire, and the women are kneading their dough, to make cakes for the sovereigness of the heavens, and to pour out drink offerings to other mighty ones, to provoke Me.


stealing, murdering, and committing adultery, and swearing falsely, and burning incense to Ba‛al, and walking after other mighty ones you have not known.


“And you took your embroidered garments and covered them, and you set My oil and My incense before them.


“I, יהוה, have spoken. It shall come, and I shall do it. I do not hold back, nor do I pardon, nor do I relent. According to your ways and according to your deeds they shall judge you,” declares the Master יהוה.’ ”


“They called to them, so they went from their face. They slaughtered to the Ba‛als, and burned incense to carved images.


“For from Yisra’ĕl is even this: a workman made it, and it is not Elohim! For the calf of Shomeron is splinters!


And יהוה shall give forth His voice before His army, for His camp is very great, for mighty is the doer of His word. For the day of יהוה is great and very awesome, and who does bear it?


“And they made a calf in those days, and brought an offering to the idol, and were rejoicing in the works of their own hands.


“יהוה sends on you the curse, the confusion, and the rebuke in all that you set your hand to do, until you are destroyed and until you perish quickly, because of the evil of your doings by which you have forsaken Me.


And יהוה said to Mosheh, “See, you are about to sleep with your fathers. And this people shall rise and whore after the mighty ones of the strangers of the land into the midst of which they shall enter, and forsake Me and break My covenant which I have made with them.


if you forsake יהוה and shall serve mighty ones of a stranger. Then He shall turn back and do you evil and consume you, after He has been good to you.”


And the rest of mankind, who were not killed by these plagues, did not repent of the works of their hands, that they should not worship the demons, and idols of gold, and of silver, and of brass, and of stone, and of wood, which are neither able to see, nor to hear, nor to walk.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo