Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 9:4 - The Scriptures 2009

4 For You shall break the yoke of his burden and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Miḏyan.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 For the yoke of [Israel's] burden, and the staff or rod for [goading] their shoulders, the rod of their oppressor, You have broken as in the day of [Gideon with] Midian. [Judg. 7:8-22.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, thou hast broken as in the day of Midian.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 As on the day of Midian, you’ve shattered the yoke that burdened them, the staff on their shoulders, and the rod of their oppressor.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 For you have prevailed over the yoke of their burden, and over the rod of their shoulder, and over the scepter of their oppressor, as in the day of Midian.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 For the yoke of their burden, and the rod of their shoulder, and the sceptre of their oppressor, thou best overcome, as in the day of Madian.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 9:4
24 Cross References  

And by your sword you are to live, and serve your brother. And it shall be, when you grow restless, that you shall break his yoke from your neck.”


For the sceptre of wrongness shall not rest On the land allotted to the righteous, Lest the righteous stretch forth their hands to unrighteousness.


He says, “I removed his shoulder from the burden; His hands were freed from the baskets.


Therefore the Master, יהוה of hosts, sends leanness among his fat ones. And under his esteem he kindles a burning like the burning of a fire.


“Woe to Ashshur, the rod of My displeasure and the staff in whose hand is My displeasure.


“To break Ashshur in My land, and tread him down on My mountains. And his yoke shall be removed from them, and his burden removed from their shoulders.


“Let My outcasts dwell with you, O Mo’aḇ; be a shelter to them from the face of the ravager. For the oppressor has met his end, destruction has ceased, those trampling down have perished from the land.


“I was wroth with My people, I have profaned My inheritance and I gave them into your hand. You showed them no compassion, you made your yoke very heavy on the elderly.


“And I shall feed those who oppress you with their own flesh, and let them drink their own blood as sweet wine. All flesh shall know that I, יהוה, am your Saviour, and your Redeemer, the Mighty One of Ya‛aqoḇ.”


“And you have forgotten יהוה your Maker who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth, and you continually fear, all the day, because of the rage of the oppressor, as he has prepared to destroy. And where is the rage of the oppressor?


Shake yourself from the dust, arise, and sit down, O Yerushalayim. Loose yourself from the bonds of your neck, O captive daughter of Tsiyon!


“In righteousness you shall be established – far from oppression, for you shall not fear, and far from ruin, for it does not come near you.


For every boot of one trampling in tumult, and coat rolled in blood, shall be used for burning and fuel of fire.


And it shall be in that day,’ declares יהוה of hosts, ‘that I break his yoke from your neck, and tear off your bonds, and foreigners no more enslave them.


“Lament for him, all you who are around him. And all you who know his name, say, ‘How the strong sceptre has been broken, the staff of splendour!’


‘I am יהוה your Elohim, who brought you out of the land of Mitsrayim, from being their slaves. And I have broken the bars of your yoke and made you walk upright.


“So now I break his yoke from you, and tear off your shackles.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo