Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 61:6 - The Scriptures 2009

6 But you shall be called, ‘Priests of יהוה,’ ‘Servants of our Elohim’ shall be said of you. You shall consume the strength of the nations, and boast in their esteem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 But ye shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 But you shall be called the priests of the Lord; people will speak of you as the ministers of our God. You shall eat the wealth of the nations, and the glory [once that of your captors] shall be yours. [Exod. 19:6; I Pet. 2:5; Rev. 1:6; 5:10; 20:6.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 But ye shall be named the priests of Jehovah; men shall call you the ministers of our God: ye shall eat the wealth of the nations, and in their glory shall ye boast yourselves.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 You will be called The Priests of the LORD; Ministers of Our God, they will say about you. You will feed on the wealth of nations, and fatten yourself on their riches.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 But you yourselves will be called the priests of the Lord. It will be said to you, "You are the ministers of our God." You will eat from the strength of the Gentiles, and you will pride yourself on their glory.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 But you shall be called the priests of the Lord: to you it shall be said: Ye ministers of our God. You shall eat the riches of the Gentiles and you shall pride yourselves in their glory.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 61:6
25 Cross References  

‘and you shall be to Me a reign of priests and a set-apart nation.’ Those are the words which you are to speak to the children of Yisra’ĕl.”


And her goods and her harlot-fee shall be set apart for יהוה, not treasured nor laid up, for her gain is for those who dwell before יהוה, to eat sufficiently, and for a choice covering.


“For you shall break forth to the right and to the left, and your seed inherit the nations, and make the deserted cities inhabited.


“Also the sons of the foreigner who join themselves to יהוה, to serve Him, and to love the Name of יהוה, to be His servants, all who guard the Sabbath, and not profane it, and are holding onto My covenant –


For thus said יהוה, “See, I am extending peace to her like a river, and the esteem of the nations like a flowing stream. And you shall feed; you shall be carried on the side, and be fondled on her knees.


“And from them too I shall take for priests – for Lĕwites,” declares יהוה.


And for the priests, the Lĕwites, there is not to cease a man to offer ascending offerings before Me, to kindle grain offerings, and to slaughter continually.’ ”


so that the house of Yisra’ĕl no longer strays from Me, nor be made unclean any more with all their transgressions. And they shall be My people and I be their Elohim,” declares the Master יהוה.’ ”


I call upon you, therefore, brothers, through the compassion of Elohim, to present your bodies a living offering – set-apart, well-pleasing to Elohim – your reasonable worship.


What then is Apollos, and what is Sha’ul, but servants through whom you believed, as the Master assigned to each?


Let a man regard us as servants of Messiah and trustees of the secrets of Elohim.


Are they servants of Messiah? – I speak as beside myself – I am more, in labours much more, in stripes above measure, in prisons more frequently, in deaths many times.


Rather, we commend ourselves as servants of Elohim in every way: in much endurance, in pressures, in hardships, in distresses,


But among his brothers Lĕwi has no inheritance. יהוה is his inheritance, as He has spoken to him.


you also, as living stones, are being built up, a spiritual house, a set-apart priesthood, to offer up spiritual slaughter offerings acceptable to Elohim through יהושע Messiah.


But you are a chosen race, a royal priesthood, a set-apart nation, a people for a possession, that you should proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvellous light,


and has made us sovereigns and priests to His Elohim and Father, to Him be esteem and rule forever and ever. Amĕn.


Blessed and set-apart is the one having part in the first resurrection. The second death possesses no authority over these, but they shall be priests of Elohim and of Messiah, and shall reign with Him a thousand years.


and made us sovereigns and priests to our Elohim, and we shall reign upon the earth.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo