Isaiah 56:7 - The Scriptures 20097 them I shall bring to My set-apart mountain, and let them rejoice in My house of prayer. Their ascending offerings and their slaughterings are accepted on My slaughter-place, for My house is called a house of prayer for all the peoples.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17697 even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition7 All these I will bring to My holy mountain and make them joyful in My house of prayer. Their burnt offerings and their sacrifices will be accepted on My altar; for My house will be called a house of prayer for all peoples. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)7 even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt-offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for my house shall be called a house of prayer for all peoples. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible7 I will bring them to my holy mountain, and bring them joy in my house of prayer. I will accept their entirely burned offerings and sacrifices on my altar. My house will be known as a house of prayer for all peoples, Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version7 I will lead them to my holy mountain, and I will gladden them in my house of prayer. Their holocausts and their victims will be pleasing to me upon my altar. For my house will be called the house of prayer for all peoples. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version7 I will bring them into my holy mount and will make them joyful in my house of prayer. Their holocausts and their victims shall please me upon my altar: for my house shall be called the house of prayer, for all nations. Tan-awa ang kapitulo |
“For on My set-apart mountain, on the mountain height of Yisra’ĕl,” declares the Master יהוה, “there all the house of Yisra’ĕl, all of them in the land, shall serve Me. There I shall accept them, and there I shall require your offerings and the first-fruits of your offerings, together with all your set-apart gifts.
“And it shall be that you divide it by lot as an inheritance for yourselves, and for the strangers who sojourn in your midst and who bear children among you. And they shall be to you as native-born among the children of Yisra’ĕl – with you they have an inheritance in the midst of the tribes of Yisra’ĕl.