Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 51:13 - The Scriptures 2009

13 “And you have forgotten יהוה your Maker who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth, and you continually fear, all the day, because of the rage of the oppressor, as he has prepared to destroy. And where is the rage of the oppressor?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 and forgettest the LORD thy maker, that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 That you should forget the Lord your Maker, Who stretched forth the heavens and laid the foundations of the earth, and fear continually every day because of the fury of the oppressor, when he makes ready to destroy or even though he did so? And where is the fury of the oppressor?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 and hast forgotten Jehovah thy Maker, that stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and fearest continually all the day because of the fury of the oppressor, when he maketh ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 You forgot the LORD your maker, the one who stretched out the heavens and founded the earth. You were continually afraid, all day long, on account of the oppressor’s wrath— a fear by which they intend to destroy you. Where now is the oppressor’s wrath?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 And have you forgotten the Lord, your Maker, who extended the heavens, and who founded the earth? And have you been in constant dread, all day long, at the face of his fury, of the one who afflicted you and who had prepared to destroy you? Where is the fury of the oppressor now?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And thou hast forgotten the Lord thy maker, who stretched out the heavens and founded the earth: and thee hast been afraid continually all the day at the presence of his fury who afflicted thee, and had prepared himself to destroy thee. Where is now the fury of the oppressor?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 51:13
56 Cross References  

So his wife Zeresh and all his loved ones said to him, “Let a wooden structure be made, fifty cubits high, and in the morning speak to the sovereign that Mordeḵai be hanged on it. And go with the sovereign to the feast, rejoicing.” And the word pleased Haman, and he had the wooden structure made.


And they hanged Haman on the wooden structure that he had prepared for Mordeḵai, and the sovereign’s wrath abated.


Did you, with Him, spread out the clouds, strong as a hard mirror?


stretching out the heavens by Himself, and treading upon the waves of the sea;


Covering Yourself with light as with a garment, Stretching out the heavens like a curtain,


They soon forgot His works; They did not wait for His counsel,


For the wrath of mankind praises You, With the remainder of wrath You gird Yourself!


Therefore thus said the Master יהוה of hosts, “My people, who dwell in Tsiyon, be not afraid of Ashshur, who struck you with a rod and lifts up his staff against you, in the way of Mitsrayim.


that you shall take up this proverb against the sovereign of Baḇel, and say, “How the oppressor has ceased, the gold-gatherer ceased!


“Let My outcasts dwell with you, O Mo’aḇ; be a shelter to them from the face of the ravager. For the oppressor has met his end, destruction has ceased, those trampling down have perished from the land.


Because you have forgotten the Elohim of your deliverance, and have not remembered the Rock of your stronghold, therefore you shall plant pleasant plants and set out foreign seedlings,


Did you not know? Have you not heard? Has it not been declared to you from the beginning? Have you not understood from the foundations of the earth?


It is He who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers, who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in,


Thus said the Ěl, יהוה, who created the heavens and stretched them out, who spread forth the earth and that which comes from it, who gives breath to the people on it, and spirit to those who walk on it:


But now, thus said יהוה, your Creator, O Ya‛aqoḇ, and He who formed you, O Yisra’ĕl, “Do not fear, for I have redeemed you. I have called you by your name, you are Mine.


Thus said יהוה, your Redeemer, and He who formed you from the womb, “I am יהוה, doing all, stretching out the heavens all alone, spreading out the earth, with none beside Me,


“I have made the earth, and created man on it. I, My hands have stretched out the heavens, and all their host I have commanded.


For thus said יהוה, Creator of the heavens, He is Elohim, Former of earth and its Maker, He established it, He did not create it to be empty, He formed it to be inhabited: “I am יהוה, and there is none else.


“Also, My hand has laid the foundation of the earth, and My right hand has stretched out the heavens. I call to them, let them stand together.


“And I shall feed those who oppress you with their own flesh, and let them drink their own blood as sweet wine. All flesh shall know that I, יהוה, am your Saviour, and your Redeemer, the Mighty One of Ya‛aqoḇ.”


“In righteousness you shall be established – far from oppression, for you shall not fear, and far from ruin, for it does not come near you.


“And of whom have you been afraid, or feared, that you have lied and not remembered Me, nor taken it to your heart? Have I not been silent, even from of old, and you have not feared Me?


and say to him, ‘Take heed, and be calm; do not fear or be faint-hearted for these two stubs of smoking firebrands, for the fierce displeasure of Retsin and Aram, and the son of Remalyahu.


For You shall break the yoke of his burden and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Miḏyan.


“Would a maiden forget her ornaments, or a bride her headband? Yet My people have forgotten Me, days without number.


Then Tsiḏqiyahu the sovereign said to Yirmeyahu, “I am afraid of the Yehuḏim who have gone over to the Kasdim, lest they give me into their hand, and they maltreat me.”


because of the Kasdim. For they were afraid of them, because Yishma‛ĕl son of Nethanyah had struck Geḏalyahu son of Aḥiqam, whom the sovereign of Baḇel had made governor in the land.


He made the earth by His power, He established the world by His wisdom, and stretched out the heavens by His understanding.


The Portion of Ya‛aqoḇ is not like them, for He is the Maker of all, and Yisra’ĕl is the tribe of His inheritance. יהוה of hosts is His Name.


“Now if you are ready when you hear the sound of the horn, the flute, the zither, the lyre, the harp, the pipes, and all kinds of instruments, and you fall down and do obeisance to the image which I have made, good! But if you do not do obeisance, you are immediately thrown into the midst of a burning furnace of fire. And who is the elah who does deliver you from my hands?”


“But if not, let it be known to you, O sovereign, that we do not serve your elahin, nor do we do obeisance to the gold image which you have set up.”


Then Neḇuḵaḏnetstsar was filled with wrath, and the expression on his face changed toward Shaḏraḵ, Mĕyshaḵ, and Aḇĕḏ-Neḡo. He responded and gave orders that they heat the furnace seven times more than it was usual to heat it.


And instantly a messenger of יהוה smote him, because he did not give the esteem to Elohim. And becoming worm-eaten, he died.


Where is the wise? Where is the scholar? Where is the debater of this age? Has not Elohim made foolish the wisdom of this world?


“O Death, where is your sting? O She’ol, where is your overcoming?”


“You neglected the Rock who brought you forth, And forgot the Ěl who fathered you.


be on guard, lest you forget יהוה who brought you out of the land of Mitsrayim, from the house of bondage.


“Be on guard, lest you forget יהוה your Elohim by not guarding His commands, and His right-rulings, and His laws which I command you today,


And yet, if they had indeed kept remembering that place from which they had come out, they would have had the chance to return.


And the beast was seized, and with him the false prophet who worked signs in his presence, by which he led astray those who received the mark of the beast and those who worshipped his image. The two were thrown alive into the lake of fire burning with sulphur.


And they came up over the breadth of the earth and surrounded the camp of the set-apart ones and the beloved city. And fire came down from Elohim out of the heaven and consumed them.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo