Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 45:14 - The Scriptures 2009

14 Thus said יהוה, “The labour of Mitsrayim and merchandise of Kush and of the Seḇaites, men of size, come over to you and they are yours. They walk behind you, they come over in chains, and they bow down to you. They make supplication to you, saying, ‘Indeed, Ěl is in you, and there is none else, no mighty one.’ ”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

14 Thus saith the LORD, The labour of Egypt, and merchandise of Ethiopia and of the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall come after thee; in chains they shall come over, and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee, saying, Surely God is in thee; and there is none else, there is no God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

14 Thus says the Lord: The labor and wealth of Egypt and the merchandise of Ethiopia and the Sabeans, men of stature, shall come over to you and they shall be yours; they shall follow you; in chains [of subjection to you] they shall come over, and they shall fall down before you; they shall make supplication to you, saying, Surely God is with you, and there is no other, no God besides Him. [I Cor. 14:25.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

14 Thus saith Jehovah, The labor of Egypt, and the merchandise of Ethiopia, and the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall go after thee, in chains they shall come over; and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee, saying, Surely God is in thee; and there is none else, there is no God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

14 The LORD says: Egypt will grow weary, Cush will be sold, and the tall Sabeans will cross over to you. They will be yours, and after you they will go. In chains they will come; to you they will bow down. They will plead with you: “Truly God is with you; there’s no other, no other God.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

14 Thus says the Lord: The labor of Egypt, and the business dealings of Ethiopia, and of the Sabeans, men of stature, will pass to you and will be yours. They will walk behind you. They will travel, bound in irons. And they will adore you and petition you: "In you alone is God, and there is no God apart from you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 Thus saith the Lord: The labour of Egypt and the merchandise of Ethiopia, and of Sabaim men of stature shall come over to thee and shall be thine. They shall walk after thee, they shall go bound with manacles. And they shall worship thee and shall make supplication to thee: Only in thee is God; and there is no God besides thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 45:14
41 Cross References  

Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be master over your brothers, and let your mother’s sons bow down to you. Cursed be those cursing you, and blessed be those blessing you!”


And there was a battle in Gath again, where there was a man of great height, who had six fingers on each hand and six toes on each foot, twenty-four in number. And he also was descended from the giants.


And in every province and in every city where the sovereign’s command and decree came, the Yehuḏim had joy and gladness, a feast and a good day. And many of the people of the land were becoming Yehuḏim, for the fear of the Yehuḏim had fallen upon them.


when Sheḇa fell upon them and took them away, and they struck the servants with the edge of the sword. And I alone have escaped to inform you!”


And you shall rest, and no one would make you afraid, and many shall seek your favour.


Let the exaltation of Ěl be in their mouth, And a two-edged sword in their hand,


To bind their sovereigns with chains, And their nobles with iron bands;


And all these servants of yours shall come down to me and bow down to me, saying, ‘Get out, you and all the people at your feet!’ And after that I shall go out. And he went out from Pharaoh in great displeasure.


Look, the Master, יהוה of hosts, is lopping off a branch with an awesome crash, and the tall ones are cut down, and the lofty ones are laid low.


Woe to the land shadowed with whirring wings, which is beyond the rivers of Kush,


In that time a present shall be brought to יהוה of hosts from a people tall and smooth-skinned, and from a people awesome from their beginning onward – a nation mighty and trampling, whose land the rivers have divided – to the place of the Name of יהוה of hosts, to Mount Tsiyon.


And יהוה shall be known to Mitsrayim, and the Mitsrites shall know יהוה in that day, and make slaughtering and meal offering, and shall make a vow to יהוה and pay it.


And יהוה shall smite Mitsrayim, smite it and heal it. And they shall turn to יהוה, and He shall hear them and heal them.


And her goods and her harlot-fee shall be set apart for יהוה, not treasured nor laid up, for her gain is for those who dwell before יהוה, to eat sufficiently, and for a choice covering.


“For I am יהוה your Elohim, the Set-apart One of Yisra’ĕl, your Saviour; I gave Mitsrayim for your ransom, Kush and Seḇa in your place.


Do not fear, nor be afraid. Have I not since made you hear, and declared it? You are My witnesses. Is there an Eloah besides Me? There is no other Rock, I know not one.’ ”


“One shall say, ‘Only in יהוה do I have righteousness and strength’ – he comes to Him. And all those displeased with Him shall be put to shame.


“And sovereigns shall be your foster fathers, and their sovereignesses your nursing mothers. They bow down to you with their faces to the earth, and lick up the dust of your feet. And you shall know that I am יהוה – those who wait for Me shall not be ashamed.”


“For you shall break forth to the right and to the left, and your seed inherit the nations, and make the deserted cities inhabited.


“See, a nation you do not know you shall call, and a nation who does not know you run to you, because of יהוה your Elohim, and the Set-apart One of Yisra’ĕl, for He has adorned you.”


“And the nations shall come to your light, and sovereigns to the brightness of your rising.


“And their seed shall be known among the nations, and their offspring in the midst of the peoples. All who see them shall acknowledge them, that they are the seed יהוה has blessed.”


O יהוה, my strength and my stronghold and my refuge, in the day of distress the nations shall come to You from the ends of the earth and say, “Our fathers have inherited only falsehood, futility, and there is no value in them.”


“And the sound of a crowd at ease was with her, and drunkards were brought from the wilderness with men of the commonest sort. And they put bracelets on their wrists and pretty crowns on their heads.


See, Ashshur was a cedar in Leḇanon, beautiful branches and forest shade, and of high stature. And its top was among the thick foliage.


and shall sell your sons and your daughters into the hand of the people of Yehuḏah, and they shall sell them to the Sheḇaites, to a nation far off. For יהוה has spoken.”


And they gave the children of Yisra’ĕl an evil report of the land which they had spied out, saying, “The land through which we have gone as spies is a land eating up its inhabitants, and all the people whom we saw in it are men of great size.


And so the secrets of his heart are revealed. And so, falling down on his face, he shall worship Elohim, declaring that Elohim is truly among you.


For they themselves report what kind of reception we had with you, and how you turned to Elohim from idols, to serve the living and true Elohim,


“See, I am giving up those of the congregation of Satan, who say they are Yehuḏim and are not, but lie. See, I am making them come and worship before your feet, and to know that I have loved you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo