Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 44:26 - The Scriptures 2009

26 confirming the word of His servant, and completing the counsel of His messengers, who says of Yerushalayim, ‘Be inhabited,’ and of the cities of Yehuḏah, ‘They shall be built, and her ruins raised up by Me,’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

26 that confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built, and I will raise up the decayed places thereof:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

26 [The Lord] Who confirms the word of His servant and performs the counsel of His messengers, Who says of Jerusalem, She shall [again] be inhabited, and of the cities of Judah, They shall [again] be built, and I will raise up their ruins,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

26 that confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith of Jerusalem, She shall be inhabited; and of the cities of Judah, They shall be built, and I will raise up the waste places thereof;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

26 But who confirms the word of my servant, and fulfills the predictions of my messengers; who says about Jerusalem, “It will be resettled”; and who says about the cities of Judah, “They will be rebuilt, and I will restore their ruins”;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

26 I lift up the word of my servant, and I fulfill the counsel of my messengers. I say to Jerusalem, "You shall be inhabited," and to the cities of Judah, "You shall be rebuilt," and I will lift up its deserts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 That raise up the word of my servant and perform the counsel of my messengers, who say to Jerusalem: Thou shalt be inhabited; and to the cities of Juda: You shall be built, and I will raise up the wastes thereof.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 44:26
53 Cross References  

Then the people went out and plundered the camp of Aram. So a seah of fine flour was for a sheqel, and two seahs of barley for a sheqel, according to the word of יהוה.


And it came to be, as the man of Elohim had spoken to the sovereign, saying, “Two seahs of barley for a sheqel, and a seah of fine flour for a sheqel, at this time tomorrow in the gate of Shomeron,”


And so it came to be for him, for the people trampled him in the gate, and he died.


And the priests and the Lĕwites, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Yisra’ĕl in their cities.


And they said to me, “The remnant who are left of the captivity in the province are there in great evil and reproach. And the wall of Yerushalayim is broken down, and its gates are burned with fire.”


and said to the sovereign, “Let the sovereign live forever! Why should my face not be sad, when the city, the place of my fathers’ burial-sites, lies waste, and its gates are burned with fire?”


He shall turn unto the prayer of the destitute, And He shall not despise their prayer.


יהוה builds up Yerushalayim, He gathers the outcasts of Yisra’ĕl –


For Elohim shall save Tsiyon And build the cities of Yehuḏah. And they shall dwell there and possess it,


And the seed of His servants inherit it, And those who love His Name dwell in it.


a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;


You who bring good news to Tsiyon, get up into the high mountain. You who bring good news to Yerushalayim, lift up your voice with strength, lift it up, be not afraid. Say to the cities of Yehuḏah, “See your Elohim!”


“Who is blind but My servant, or deaf as My messenger whom I send? Who is blind as he who is at peace, and blind as servant of יהוה?


“See, the former predictions have come, and new ones I am declaring; before they spring forth I let you hear them.”


Thus said יהוה, “In a favourable time I shall answer You, and in the day of deliverance I shall help You – and I guard You and give You for a covenant of the people, to restore the earth, to cause them to inherit the ruined inheritances,


Break forth into joy, sing together, you waste places of Yerushalayim! For יהוה shall comfort His people, He shall redeem Yerushalayim.


“For you shall break forth to the right and to the left, and your seed inherit the nations, and make the deserted cities inhabited.


so is My Word that goes forth from My mouth – it does not return to Me empty, but shall do what I please, and shall certainly accomplish what I sent it for.


“And those from among you shall build the old waste places. You shall raise up the foundations of many generations. And you would be called the Repairer of the Breach, the Restorer of Streets to Dwell In.


“And the sons of foreigners shall build your walls, and their sovereigns serve you. For in My wrath I have stricken you, but in My delight I shall have compassion on you.


And they shall rebuild the old ruins, raise up the former wastes. And they shall restore the ruined cities, the wastes of many generations.


“See, I have this day set you over the nations and over the reigns, to root out and to pull down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.”


“The prophet who prophesies of peace – when the word of the prophet comes to pass, that prophet is known as one whom יהוה has truly sent.”


“Thus said יהוה, ‘See, I turn back the captivity of Ya‛aqoḇ’s tents, and have compassion on his dwelling places. And the city shall be built upon its own mound, and the palace stand on its right place.


“I am going to build you again. And you shall be rebuilt, O maiden of Yisra’ĕl! Again you shall take up your tambourines, and go forth in the dances of those who rejoice.


For thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, “Houses and fields and vineyards shall again be bought in this land.” ’


Fields shall be bought for silver, and deeds signed and sealed, and witnesses be called, in the land of Binyamin, and in the places around Yerushalayim, and in the cities of Yehuḏah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the low country, and in the cities of the South. For I shall turn back their captivity,’ declares יהוה.”


And I shall turn back the captivity of Yehuḏah and the captivity of Yisra’ĕl, and shall build them as at the first,


“And I shall increase men upon you, all the house of Yisra’ĕl, all of it. And the cities shall be inhabited and the ruins rebuilt.


Thus said the Master יהוה, “Are you the one I spoke of in former days by My servants the prophets of Yisra’ĕl, who prophesied for years in those days, to bring you against them?


“And He has confirmed His words, which He spoke against us and against our rulers who judged us, by bringing upon us great evil. For under all the heavens there has not been done like what was done to Yerushalayim.


“Know, then, and understand: from the going forth of the command to restore and build Yerushalayim until Messiah the Prince is seven weeks and sixty-two weeks. It shall be built again, with streets and a trench, but in times of affliction.


“And I shall turn back the captivity of My people Yisra’ĕl. And they shall build the waste cities and inhabit them. And they shall plant vineyards and drink wine from them, and shall make gardens and eat their fruit.


And Ḥaggai, the messenger of יהוה, spoke the message of יהוה to the people, saying, “I am with you, declares יהוה.”


“Again proclaim, saying, ‘Thus said יהוה of hosts, “Again My cities shall overflow with goodness. And יהוה shall again comfort Tsiyon, and shall again choose Yerushalayim.” ’ ”


“But My words and My laws, which I commanded My servants the prophets, did they not overtake your fathers?” “Then they turned back and said, ‘As יהוה of hosts planned to do to us, according to our ways and according to our deeds, so He has done with us.’” ’ ”


“In that day I make the leaders of Yehuḏah like a fire pot among trees, and like a torch of fire in the sheaves. And they shall consume all the peoples all around, on the right and on the left. And Yerushalayim shall dwell again in her own place, in Yerushalayim.


and he said to him, “Run, speak to this young man, saying, ‘Yerushalayim is to remain unwalled, because of the many men and livestock in it.


But all this came to be, so that the Scriptures of the prophets might be filled. Then all the taught ones left Him and fled.


For truly, I say to you, till the heaven and the earth pass away, one yod or one tittle shall by no means pass from the Torah till all be done.


And He said to them, “These are the words which I spoke to you while I was still with you, that all have to be filled that were written in the Torah of Mosheh and the Prophets and the Tehillim concerning Me.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo