Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 43:5 - The Scriptures 2009

5 “Do not fear, for I am with you. I shall bring your seed from the east, and gather you from the west.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 Fear not, for I am with you; I will bring your offspring from the east [where they are dispersed] and gather you from the west. [Acts 18:10.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 Fear not; for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 Don’t fear, I am with you. From the east I’ll bring your children; from the west I’ll gather you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 Fear not, for I am with you. I will lead your offspring from the East, and I will gather you from the West.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Fear not, for I am with thee. I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 43:5
41 Cross References  

Save us, O יהוה our Elohim, And gather us from among the nations, To give thanks to Your set-apart Name, To exult in Your praise.


And gathered out of the lands, From east and from west, From north and from south.


Do not fear, for I am with you. Do not look around, for I am your Elohim. I shall fortify you, I shall also help you, I shall also uphold you with the right hand of My righteousness.’


“Do not fear, you worm Ya‛aqoḇ, you men of Yisra’ĕl! I shall help you,” declares יהוה and your Redeemer, the Set-apart One of Yisra’ĕl.


“But you, Yisra’ĕl, are My servant, Ya‛aqoḇ, whom I have chosen, the descendants of Aḇraham who loved Me,


whom I have strengthened from the ends of the earth, and called from its farthest parts, and said to You, ‘You are My servant, I have chosen you and have not rejected you.


But now, thus said יהוה, your Creator, O Ya‛aqoḇ, and He who formed you, O Yisra’ĕl, “Do not fear, for I have redeemed you. I have called you by your name, you are Mine.


“When you pass through the waters, I am with you; and through rivers, they do not overflow you. When you walk through fire, you are not scorched, and a flame does not burn you.


Thus said יהוה who made you and formed you from the womb, who helps you, ‘Do not fear, O Ya‛aqoḇ My servant, and Yeshurun, whom I have chosen.


“See, these come from far away, and see, those from the north and the west, and these from the land of Sinim.”


“Lift up your eyes round about and see, all of them gather together and come to you. As I live,” declares יהוה, “you shall put on all of them as an ornament, and bind them on you as a bride does.


“For you shall break forth to the right and to the left, and your seed inherit the nations, and make the deserted cities inhabited.


“For a little while I have forsaken you, but with great compassion I shall gather you.


“And their seed shall be known among the nations, and their offspring in the midst of the peoples. All who see them shall acknowledge them, that they are the seed יהוה has blessed.”


“Take counsel, and it comes to naught; speak a word, and it does not stand, for Ěl is with us.”


“Therefore, see, the days are coming,” declares יהוה, “when they shall say no more, ‘As יהוה lives who brought up the children of Yisra’ĕl out of the land of Mitsrayim,’


but, ‘As יהוה lives who brought up and led the seed of the house of Yisra’ĕl out of the land of the north and from all the lands where I had driven them.’ And they shall dwell on their own soil.”


And I shall be found by you,’ declares יהוה, ‘and I shall turn back your captivity, and shall gather you from all the nations and from all the places where I have driven you, declares יהוה. And I shall bring you back to the place from which I have exiled you.’


“In those days the house of Yehuḏah shall go to the house of Yisra’ĕl, and they shall come together out of the land of the north to the land that I have given as an inheritance to your fathers.


Do not be afraid of the sovereign of Baḇel, of whom you are afraid. Do not be afraid of him,’ declares יהוה, ‘for I am with you, to save you and deliver you from his hand.


“And lest your heart grow faint, and you fear the report heard in the land – for a report shall come one year, and after that, in another year a report shall come, and violence in the land, ruler against ruler –


“See, I am stirring them up out of the place to which you have sold them, and I shall return on your own head what you have done,


“I shall certainly gather all of you, O Ya‛aqoḇ, I shall bring together the remnant of Yisra’ĕl, put them together like sheep of the fold, like a flock in the midst of their pasture, they being noisy because of men.


“Thus said יהוה of hosts, ‘See, I am saving My people from the land of the sunrise and from the land of the sunset.


“And they shall come from the east and the west, and from the north and the south, and sit down in the reign of Elohim.


“And other sheep I have which are not of this fold – I have to bring them as well, and they shall hear My voice, and there shall be one flock, one shepherd.


then יהוה your Elohim shall turn back your captivity, and shall have compassion on you, and He shall turn back and gather you from all the peoples where יהוה your Elohim has scattered you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo