Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 40:8 - The Scriptures 2009

8 “Grass shall wither, the flower shall fade, but the Word of our Elohim stands forever.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 The grass withers, the flower fades, but the word of our God will stand forever. [James 1:10, 11; I Pet. 1:24, 25.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 The grass withereth, the flower fadeth; but the word of our God shall stand forever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 The grass dries up; the flower withers, but our God’s word will exist forever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 The grass has dried up, and the flower has fallen. But the Word of our Lord remains for eternity."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 The grass is withered and the flower is fallen: but the word of our Lord endureth for ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 40:8
15 Cross References  

Sameḵ They are upheld forever and ever, Ayin Performed in truth and straightness.


“As for Me, this is My covenant with them,” said יהוה: “My Spirit that is upon you, and My Words that I have put in your mouth, shall not be withdrawn from your mouth, nor from the mouth of your descendants, nor from the mouth of your descendants’ descendants,” said יהוה, “from this time and forever.”


And this is the sign to you,’ declares יהוה, ‘that I am punishing you in this place, so that you know that My words are certainly established against you for evil.’


“But My words and My laws, which I commanded My servants the prophets, did they not overtake your fathers?” “Then they turned back and said, ‘As יהוה of hosts planned to do to us, according to our ways and according to our deeds, so He has done with us.’” ’ ”


"Ěl is not a man, to lie; nor a son of man, to repent! Has He said, and would He not do it; or spoken, and would not confirm it?


“The heaven and the earth shall pass away, but My words shall by no means pass away.


For truly, I say to you, till the heaven and the earth pass away, one yod or one tittle shall by no means pass from the Torah till all be done.


“The heaven and the earth shall pass away, but My words shall by no means pass away.


“If He called them elohim, to whom the word of Elohim came – and it is impossible for the Scripture to be broken –


The crowd answered Him, “We have heard out of the Torah that the Messiah remains forever. And how do You say, ‘The Son of Aḏam has to be lifted up’? Who is this Son of Aḏam?”


but the Word of Elohim remains forever.” And this is the Word, announced as Good News to you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo