Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 37:27 - The Scriptures 2009

27 “And their inhabitants were powerless, they were overthrown and put to shame. They were as the grass of the field and as the green plant, as the grass on the house-tops and as grain blighted before it is grown.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

27 Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

27 Therefore their inhabitants had little power, they were dismayed and confounded; they were like the grass of the field and like the green herb, like the grass on the housetops and like a field of grain blasted before it is grown or is in stalk.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

27 Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as a field of grain before it is grown up.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

27 Their citizens have lost their power; they are frightened and dismayed. They’ve become like plants in a field, tender green shoots, the grass on rooftops, blasted by the east wind.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

27 Their inhabitants had unsteady hands. They trembled and were confused. They became like the plants of the field, and the grass of the pastures, and like the weeds on the rooftops, which wither before they are mature.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 The inhabitants of them were weak of hand: they trembled and were confounded. They became like the grass of the field and the herb of the pasture, and like the grass of the housetops, which withered before it was ripe.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 37:27
17 Cross References  

and saw seven lean heads, scorched by the east wind, coming up after them.


And their inhabitants were powerless, they were overthrown and put to shame, they were as the grass of the field and the green plants, as the grass on the house-tops and withered before it came up.


A man’s days are like grass; As a flower of the field, so he flourishes.


Let them be as the grass on the house-tops, Which withers before it grows up,


For they soon wither like grass, And fade like green plants.


When the wrong spring up like grass, And all the workers of wickedness blossom, It is for them to be destroyed forever.


In that day Mitsrayim shall become like women, and tremble and fear because of the waving of the hand of יהוה of hosts, which He waves over it.


For though you had stricken the entire army of the Kasdim who are fighting against you, and there remained only wounded men among them, they would get up, each man in his tent, and burn the city with fire.’ ”


“Go up on her walls and destroy, but do not make a complete end. Take away her branches, for they do not belong to יהוה.


“And with your mouth you have boasted against Me and increased your words against Me – I Myself have heard.”


“Only, do not rebel against יהוה, nor fear the people of the land, for they are our bread. Their defence has turned away from them, and יהוה is with us. Do not fear them.”


“What I say to you in the dark, speak in the light. And what you hear in the ear, proclaim on the house-tops.


because “All flesh is as grass, and all the esteem of man as the flower of the grass. The grass withers, and its flower falls away,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo