Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 26:17 - The Scriptures 2009

17 As a woman with child and about to give birth writhes and cries out in her pain, so shall we be before Your face, O יהוה.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

17 As a woman with child drawing near the time of her delivery is in pain and writhes and cries out in her pangs, so we have been before You (at Your presence), O Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

17 Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain and crieth out in her pangs; so we have been before thee, O Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

17 As a pregnant woman close to childbirth is in labor pains, crying out in her pangs, so were we because of you, LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

17 Like a woman who has conceived and is approaching the time for delivery, who, in anguish, cries out in her pains, so have we become before your face, O Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 As a woman with child, when she draweth near the time of her delivery, is in pain and crieth out in her pangs: so are we become in thy presence, O Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 26:17
11 Cross References  

To the woman He said, “I greatly increase your sorrow and your conception – bring forth children in pain. And your desire is for your husband, and he does rule over you.”


Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in labour,


and they shall be afraid. Pangs and sorrows take hold of them, they are in pain as a woman in labour; they are amazed at one another, their faces aflame!


Therefore my loins are filled with anguish; pangs have seized me, like the pangs of a woman in labour. I was distressed when I heard it; I was troubled when I saw it.


And they said to him, “Thus said Ḥizqiyahu, ‘This day is a day of distress and rebuke and scorn, for the children have come to birth, but there is no strength to bring forth.


Ask now, and see if a man is giving birth. Why do I see every man with his hands on his loins like a woman in labour, and all faces turned pale?


For I have heard a voice as of a woman in labour, the distress as of her who brings forth her first child, the voice of the daughter of Tsiyon! She bewails herself, she spreads out her hands, saying, “Woe to me, for my being faints because of killers!”


We have heard the report of it, our hands grow weak. Distress has taken hold of us, pain as of a woman in labour.


“The woman has grief when she is in labour, because her hour has come, but as soon as she has given birth to the child, she no longer remembers the affliction, for joy that a man was born into the world.


For when they say, “Peace and safety!” then suddenly destruction comes upon them, as labour pains upon a pregnant woman, and they shall not escape.


And being pregnant, she cried out in labour and in pain to give birth.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo