Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 25:12 - The Scriptures 2009

12 And the high stronghold of your walls He shall bring down, lay it low, levelled to the ground, down to the dust.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

12 And the fortress of the high fort of thy walls shall he bring down, lay low, and bring to the ground, even to the dust.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

12 And the high fortifications of your walls [the Lord] will bring down, lay low, and bring to the ground, even to the dust.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 And the high fortress of thy walls hath he brought down, laid low, and brought to the ground, even to the dust.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 The fortified towers of their walls will be thrown down, will be leveled, will be brought down to the earth, to the dust.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 And the fortifications of your sublime walls will fall, and be brought low, and be torn down to the ground, even to the dust.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And the bulwarks of thy high walls shall fall and be brought low, and shall be pulled down to the ground, even to the dust.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 25:12
14 Cross References  

“And I shall make it a possession for the porcupine, and marshes of muddy water; and shall sweep it with the broom of destruction,” declares יהוה of hosts.


The message concerning Mo’aḇ. Because in the night Ar of Mo’aḇ was laid waste, was silenced! Because in the night Qir of Mo’aḇ was laid waste, was silenced!


and against every lofty tower, and against every strong wall;


For You shall make a city a heap, a walled city a ruin, a palace of foreigners to be a city no more – never to be rebuilt.


“For He shall bring down those who dwell on high. He lays the exalted city low, He lays it low to the earth, He brings it down to the dust.


Concerning Mo’aḇ. This is what יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl said, “Woe to Neḇo! For it is ravaged, Qiryathayim is put to shame, captured. The high stronghold is put to shame and broken down.


Thus said יהוה of hosts, “The broad walls of Baḇel are completely demolished, and her high gates are burned with fire, and peoples labour in vain, and the nations weary themselves for fire.”


and shall say, ‘So does Baḇel sink and not rise from the evil that I am bringing upon her, and they shall weary themselves.’ ” Thus far are the words of Yirmeyahu.


יהוה has swallowed up, without compassion, All the pastures of Ya‛aqoḇ. In His wrath He has thrown down The strongholds of the daughter of Yehuḏah. He has brought them down to the ground. He has profaned the reign and its rulers.


“Your heart was lifted up because of your loveliness, you corrupted your wisdom for the sake of your splendour. I threw you to the earth, I laid you before sovereigns, to look at you.


By belief, the walls of Yeriḥo fell, having been surrounded for seven days.


And one mighty messenger picked up a stone like a great millstone and threw it into the sea, saying, “With such a rush the great city Baḇel shall be thrown down, and shall not be found any more at all.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo