Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 19:20 - The Scriptures 2009

20 And it shall be for a sign and for a witness to יהוה of hosts in the land of Mitsrayim. When they cry to יהוה because of the oppressors, He sends them a Saviour and a great one, and shall deliver them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

20 And it shall be for a sign and for a witness unto the LORD of hosts in the land of Egypt: for they shall cry unto the LORD because of the oppressors, and he shall send them a saviour, and a great one, and he shall deliver them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

20 And it will be a sign and a witness to the Lord of hosts in the land of Egypt; for they will cry to the Lord because of oppressors, and He will send them a savior, even a mighty one, and he will deliver them. [Judg. 2:18; 3:9, 15.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

20 And it shall be for a sign and for a witness unto Jehovah of hosts in the land of Egypt; for they shall cry unto Jehovah because of oppressors, and he will send them a saviour, and a defender, and he will deliver them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

20 It will be a sign and a witness to the LORD of heavenly forces in the land of Egypt. When they cry out to the LORD because of oppressors, God will send them a savior and defender to rescue them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

20 This shall be a sign and a testimony to the Lord of hosts in the land of Egypt. For they will cry out to the Lord before the face of the tribulation, and he will send them a savior and a defender who will free them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 It shall be for a sign and for a testimony to the Lord of hosts, in the land of Egypt. For they shall cry to the Lord because of the oppressor: and he shall send them a Saviour and a defender, to deliver them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 19:20
23 Cross References  

And call upon Me in the day of distress – Let Me rescue you, and you esteem Me.


And it came to be after these many days that the sovereign of Mitsrayim died. And the children of Yisra’ĕl groaned because of the slavery, and they cried out. And their cry came up to Elohim because of the slavery.


And יהוה said, “I have indeed seen the oppression of My people who are in Mitsrayim, and have heard their cry because of their slave-drivers, for I know their sorrows.


“And I shall deliver the Mitsrites into the hand of a cruel master, and a fierce sovereign to rule over them,” declares the Master, יהוה of hosts.


so does the sovereign of Ashshur lead away the captives of Mitsrayim and the exiles of Kush, young and old, naked and barefoot, with their buttocks uncovered – the shame of Mitsrayim.


And a messenger of יהוה went out, and struck in the camp of Ashshur one hundred and eighty-five thousand. And they arose early in the morning, and saw all of them, dead bodies.


“I, I am יהוה, and besides Me there is no saviour.


“For I am יהוה your Elohim, the Set-apart One of Yisra’ĕl, your Saviour; I gave Mitsrayim for your ransom, Kush and Seḇa in your place.


Truly You are Ěl, who hide Yourself, O Elohim of Yisra’ĕl, Saviour!


“And now, what have I here,” declares יהוה, “that My people are taken away for naught? Those who rule over them make them wail,” declares יהוה, “and My Name is despised all day continually.


“Instead of the thorn the cypress comes up, and instead of the nettle the myrtle comes up. And it shall be to יהוה for a name, for an everlasting sign which is not cut off.”


“And you shall suck the milk of the nations, and shall suckle the breast of sovereigns. And you shall know that I, יהוה, your Saviour and your Redeemer, am the Mighty One of Ya‛aqoḇ.


And He said, “They are My people, children who do not act falsely.” And He became their Saviour.


“Because there was born to you today in the city of Dawiḏ a Saviour, who is Messiah, the Master.


looking for the blessed expectation and esteemed appearance of the great Elohim and our Saviour יהושע Messiah,


See, the wages of the workmen who mowed your fields, which you kept back, cry out. And the cries of the reapers have reached the ears of יהוה of hosts.


And the children of Re’uḇĕn and the children of Gaḏ called the slaughter-place, “A witness between us that יהוה is Elohim.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo