Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 17:9 - The Scriptures 2009

9 In that day his strong cities become like a forsaken forest and an uppermost branch, which they left because of the children of Yisra’ĕl. And it shall become a ruin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 In that day shall his strong cities be as a forsaken bough, and an uppermost branch, which they left because of the children of Israel: and there shall be desolation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 In that day will their [Syria's and Israel's] strong cities be like the forsaken places in the wood and on the mountaintop, as they [the Amorites and the Hivites] forsook their [cities] because of the children of Israel; and there will be desolation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 In that day shall their strong cities be as the forsaken places in the wood and on the mountain top, which were forsaken from before the children of Israel; and it shall be a desolation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 On that day, their strong cities will be like those abandoned by the Hivites and the Amorites; abandoned because of the Israelites. They will be a wasteland,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 In that day, his strong cities will be abandoned, like the plows and the grain fields which were left behind before the face of the sons of Israel, and you shall be deserted.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 In that day, his strong cities shall be forsaken, as the ploughs, and the corn that were left before the face of the children of Israel: and thou shalt be desolate.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 17:9
16 Cross References  

Because you have forgotten the Elohim of your deliverance, and have not remembered the Rock of your stronghold, therefore you shall plant pleasant plants and set out foreign seedlings,


And he shall not look to the slaughter-places, the work of his hands; and he shall not see that which his own fingers made, nor the Ashĕrim nor the sun-pillars.


For the city of defence is lonely, a home forsaken and left like a wilderness – there the calf feeds, and there it lies down, and shall consume its branches.


And uproar shall arise among your people, and all your strongholds shall be ravaged as Shalman ravaged Bĕyth Arbĕl in the day of battle – a mother dashed in pieces on her children.


“And the high places of Yitsḥaq shall be laid waste, and the set-apart places of Yisra’ĕl shall be destroyed. And I shall rise with the sword against the house of Yaroḇ‛am.”


“And I shall cut off the cities of your land, and I shall pull down all your strongholds.


“For the laws of Omri are strictly observed, and all the works of the house of Aḥab, and you walk in their counsels. Therefore I give you for a ruin, and your inhabitants for a hissing, and let you bear the reproach of My people.”


But the earth shall become a waste because of those who dwell in it, and for the fruit of their deeds.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo