Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 10:28 - The Scriptures 2009

28 He has come upon Ayath, he has passed Miḡron. At Miḵmash he stored his supplies.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

28 He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

28 [The Assyrian with his army comes to Judah]. He arrives at Aiath; he passes through Migron; at Michmash he gets rid of his baggage [by storing it].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

28 He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

28 come against Aiath, passed to Migron. At Michmash he stored his equipment.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

28 He will approach Aiath; he will cross into Migron; he will entrust his vessels to Michmash.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 He shall come into Aiath, he shall pass into Magron: at Machmas he shall lay up his carriages.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 10:28
12 Cross References  

And the children of Binyamin: from Geḇa, Miḵmash, and Ayyah, and Bĕyth Ěl, and their villages;


“And he shall pass through Yehuḏah, he shall overflow and pass over, reaching up to the neck. And the stretching out of his wings shall fill the breadth of Your land, O Immanu’ĕl.


For her wounds are incurable. For it has come to Yehuḏah, it has come to the gate of My people, to Yerushalayim.


Now Yehoshua sent men from Yeriḥo to Ai, which is beside Bĕyth Awen, on the east side of Bĕyth Ěl, and spoke to them, saying, “Go up and spy out the land.” And the men went up and spied out Ai.


And they turned and went, and put the little ones, and the livestock, and the valuables in front of them.


Sha’ul chose for himself three thousand men of Yisra’ĕl. And two thousand were with Sha’ul in Miḵmash and in the mountains of Bĕyth Ěl, and a thousand were with Yonathan in Giḇ‛ah of Binyamin. And the rest of the people he sent away, each to his tent.


And the outpost of the Philistines went out to the pass of Miḵmash.


And the Philistines gathered to fight Yisra’ĕl, thirty thousand chariots and six thousand horsemen, and people as numerous as the sand on the seashore. And they came up and encamped in Miḵmash, east of Bĕyth Awen.


And Sha’ul remained at the outskirts of Giḇ‛ah under a pomegranate tree at Miḡron, and the people who were with him were about six hundred men.


And they struck the Philistines that day from Miḵmash to Ayalon. So the people were very weary,


The one edge was on the north opposite Miḵmash, and the other on the south opposite Giḇ‛ah.


And Dawiḏ left his supplies in the hand of the keeper of the supplies, and ran to the army, and came and greeted his brothers.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo