Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Hosea 5:15 - The Scriptures 2009

15 “I shall go, I shall return to My place, until they confess their guilt and seek My face, in their distress diligently search for Me, and say,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 I will return to My place [on high] until they acknowledge their offense and feel their guilt and seek My face; in their affliction and distress they will seek, inquire for, and require Me earnestly, saying,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me earnestly.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 I will leave so that I can return to my place until they pay for their deeds, until they seek me. In their distress, they will beg for my favor:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 I will go and return to my place, until you shall grow faint and seek my face.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 I will go and return to my place: until you are consumed, and seek my face.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Hosea 5:15
51 Cross References  

And they said to each other, “Truly, we are guilty concerning our brother, for we saw the distress of his life when he pleaded with us, yet we did not listen, that is why this distress has come upon us.”


and My people upon whom My Name is called, shall humble themselves, and pray and seek My face, and turn from their evil ways, then I shall hear from the heavens, and forgive their sin and heal their land.


He sings to men and says, ‘I have sinned, and I have perverted what was right, and it did not profit me.


And they cried out to יהוה in their distress, And He saved them out of their troubles.


And cried out to יהוה in their distress, He saved them out of their troubles.


Then they cry out to יהוה in their distress, And He brings them out of their troubles.


Then they cried out to יהוה in their distress, He delivered them out of their troubles.


“This is My place of rest forever; Here I dwell, for I have desired it.


And call upon Me in the day of distress – Let Me rescue you, and you esteem Me.


When He killed them, then they sought Him, And they returned and did earnestly seek Ěl.


Fill their faces with shame, And let them seek Your Name, O יהוה.


“I love those who love me, And those who earnestly seek me do find me.


For thus יהוה said to me, “I am still, and I watch in My dwelling place like dazzling heat in sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.”


O יהוה, in distress they shall visit You, they shall pour out a prayer when Your disciplining is upon them.


For look, יהוה is coming out of His place to punish the inhabitants of the earth for their crookedness. And the earth shall disclose her blood, and no longer cover her killed ones.


My being longs for You in the night, also, my spirit within me seeks You earnestly. For when Your right-rulings are in the earth, the inhabitants of the world shall learn righteousness.


saying to a tree, ‘You are my father,’ and to a stone, ‘You gave birth to me.’ For they have turned their back to Me, and not their face. But in the time of their calamity they say, ‘Arise and save us.’


Only, acknowledge your crookedness, because you have transgressed against יהוה your Elohim, and have scattered your ways to strangers under every green tree, and you have not obeyed My voice,’ declares יהוה.


“Return, O backsliding children,” declares יהוה, “for I shall rule over you, and shall take you, one from a city and two from a clan, and shall bring you to Tsiyon.


Let us search and examine our ways, And turn back to יהוה.


And the esteem of יהוה went up from the keruḇ, over the threshold of the House. And the House was filled with the cloud, and the court was filled with the brightness of the esteem of יהוה.


And the esteem of יהוה went up from the midst of the city and stood upon the mountain, which is on the east side of the city.


“And there you shall remember your ways and all your deeds with which you were defiled. And you shall loathe yourselves in your own sight because of all the evils that you did.


“And you shall remember your evil ways and your deeds that were not good. And you shall loathe yourselves in your own eyes, for your crookednesses and your abominations.


“And those of you who escape shall remember Me among the nations where they have been taken captive, because I have been broken by their adulterous heart which has turned away from Me, and by their eyes which whored after their idols. And they shall loathe themselves for the evils which they have done in all their abominations.


And He said to me, “Son of man, do you see what they are doing, the great abominations which the house of Yisra’ĕl are doing here, driving Me away from My set-apart place? And you are to see still greater abominations.”


Afterward the children of Yisra’ĕl shall return, and seek יהוה their Elohim, and Dawiḏ their sovereign, and fear יהוה and His goodness, in the latter days.


“With their flocks and herds they go to seek יהוה, but do not find Him – He has withdrawn from them.


For look, יהוה is coming out of His place, and He shall come down and shall tread on the high places of the earth.


Then the people came to Mosheh, and said, “We have sinned, for we have spoken against יהוה and against you. Pray to יהוה to take away the serpents from us.” So Mosheh prayed on behalf of the people.


When once the Master of the house has risen up and shut the door, and you begin to stand outside and knock at the door, saying, ‘Master, Master, open for us,’ and He shall answer and say to you, ‘I do not know you, where you are from,’ ”


And the children of Yisra’ĕl cried out to יהוה, because he had nine hundred chariots of iron, and for twenty years he harshly oppressed the children of Yisra’ĕl.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo