Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Hosea 11:1 - The Scriptures 2009

1 “When Yisra’ĕl was a child, I loved him, and out of Mitsrayim I called My son.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

1 WHEN ISRAEL was a child, then I loved him and called My son out of Egypt. [Matt. 2:15.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

1 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

1 When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

1 Just as the morning passes, so has the king of Israel passed by. For Israel was a child and I loved him; and out of Egypt I called my son.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 As the morning passeth, so hath the king of Israel passed away. Beacause Israel was a child, and I loved him: and I called my son out of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Hosea 11:1
18 Cross References  

Often they have distressed me from my youth. Let Yisra’ĕl now say,


‘You have seen what I did to the Mitsrites, and how I bore you on eagles’ wings and brought you to Myself.


And you shall say to Pharaoh, ‘Thus said יהוה, Yisra’ĕl is My son, My first-born,


so I say to you, let My son go to serve Me. But if you refuse to let him go, see, I am killing your son, your first-born.” ’ ”


“Since you were precious in My eyes, you have been esteemed, and I have loved you. And I give men in your place, and peoples for your life.


“I have forsaken My house, I have left My inheritance, I have given the beloved of My being into the hand of her enemies.


“Go, and you shall cry in the hearing of Yerushalayim, saying, ‘Thus said יהוה, “I remember you, the loving-commitment of your youth, the love of your bridehood, when you went after Me in the wilderness, in a land that was not sown.


“And in all your abominations and whorings you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare, trampled down in your blood.


“Then I passed by you and saw you trampled down in your own blood, and I said to you in your blood, ‘Live!’ And I said to you in your blood, ‘Live!’


Thus it shall be done to you, O Bĕyth Ěl, because of the evil of your wickedness. At dawn the sovereign of Yisra’ĕl is completely cut off!


And by a prophet יהוה brought Yisra’ĕl out of Mitsrayim, and by a prophet he was watched over.


“But I am יהוה your Elohim since the land of Mitsrayim, again I shall make you dwell in tents as in the days of the appointed time.


“But I am יהוה your Elohim since the land of Mitsrayim, and an Elohim besides Me you shall not know, for there is no Saviour besides Me.


and give to her vineyards from there, and the Valley of Aḵor as a door of expectation. And there she shall respond as in the days of her youth, as in the day when she came up from the land of Mitsrayim.


“I have loved you,” said יהוה. “But you asked, ‘In what way have You loved us?’ ”Was not Ěsaw Ya‛aqoḇ’s brother?” declares יהוה. “And I love Ya‛aqoḇ,


and remained there until the death of Herodes, to fill what was spoken by יהוה through the prophet, saying, “Out of Mitsrayim I have called My Son.”


Indeed, He loves the peoples, all His set-apart ones are in Your hand. And they, they sat down at Your feet, receiving Your Words.


“יהוה did not set His love on you nor choose you because you were more numerous than any other people, for you were the least of all peoples,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo