Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Hebrews 11:36 - The Scriptures 2009

36 And others had trial of mockings and floggings and more, of chains and imprisonment.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

36 and others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

36 Others had to suffer the trial of mocking and scourging and even chains and imprisonment.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

36 and others had trial of mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

36 But others experienced public shame by being taunted and whipped; they were even put in chains and in prison.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

36 Truly, others were tested by mocking and lashes, and moreover by chains and imprisonment.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

36 And others had trial of mockeries and stripes, moreover also of bands and prisons.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Hebrews 11:36
45 Cross References  

Then Yosĕph’s master took him and put him into the prison, a place where the sovereign’s prisoners were confined. And he was there in the prison.


And Tsiḏqiyahu son of Kena‛anah came near and struck Miḵayehu on the cheek, and said, “Where did the spirit of יהוה pass over from me to speak to you?”


and say, ‘Thus said the sovereign, “Put this one in prison, and feed him with bread of affliction and water of affliction until I come in peace.” ’ ”


And he went up from there to Bĕyth Ěl. And as he was going up the way, some youths came from the city and mocked him, and said to him, “Go up, baldhead! Go up, baldhead!”


And Asa was wroth with the seer, and put him in prison, for he was enraged at him because of this. And Asa oppressed some of the people at that time.


and say, ‘Thus said the sovereign, “Put this one in prison, and feed him with bread of affliction and water of affliction until I return in peace.” ’ ”


And the runners passed from city to city throughout the land of Ephrayim and Menashsheh, as far as Zeḇulun. But they were laughing at them and mocking them.


But they were mocking the messengers of Elohim and despising His words and scoffing at His prophets, until the wrath of יהוה arose against His people, until there was no healing.


And Pashḥur struck Yirmeyahu the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Binyamin, which was by the House of יהוה.


O יהוה, You enticed me, and I was enticed. You are stronger than I, and have prevailed. I have been ridiculed all day long, everyone mocks me.


“יהוה has made you priest instead of Yehoyaḏa the priest, so that there are overseers in the House of יהוה over everyone who is mad and makes himself a prophet, that you should put him in the stocks and in the iron collar.


“So Ḥaname’ĕl my uncle’s son came to me in the court of the guard according to the word of יהוה, and said to me, ‘Please buy my field that is in Anathoth, which is in the land of Binyamin, for the right of inheritance is yours, and the redemption. Buy it for yourself.’ And I knew that this was the word of יהוה.


“But you shall enter, and shall read from the scroll which you have written from my mouth, the words of יהוה, in the hearing of the people in the House of יהוה on the day of fasting. And also read them in the hearing of all Yehuḏah who come from their cities.


So Yirmeyahu remained in the court of the guard until the day that Yerushalayim was taken, and he was there when Yerushalayim was taken.


And the word of יהוה had come to Yirmeyahu while he was shut up in the court of the guard, saying,


“And those of the people who have insight shall give understanding to many. And they shall stumble by sword and flame, by captivity and plundering, for days.


and deliver Him to the nations to mock and to flog and to impale. And the third day He shall be raised.”


“And the farmers took his servants and beat one, and they killed one, and they stoned another.


“Because of this, see, I send you prophets, and wise men, and scholars of Scripture. Some of them you shall kill and impale, and some of them you shall flog in your congregations and persecute from city to city,


Then he released Barabba to them, but having יהושע whipped, he delivered Him over to be impaled.


and they shall mock Him, and flog Him, and spit on Him, and kill Him. And the third day He shall rise again.”


“For He shall be delivered up to the nations and shall be mocked and insulted and spat upon,


And Herodes, with his soldiers, made light of Him and mocked Him, dressing Him in a splendid robe, and sent Him back to Pilate.


And the soldiers were mocking Him too, coming and offering Him sour wine,


Then the commander came near and took him, and commanded him to be bound with two chains, and was asking who he was and what he had done.


But after two years had passed Porcius Festus succeeded Felix. And wishing to do the Yehuḏim a favour, Felix left Sha’ul bound.


And they arrested them, and put them in jail until the next day, for it was already evening.


and seized the emissaries and put them in the public jail.


And they heeded his advice, and having called for the emissaries, beating them, they commanded that they should not speak in the Name of יהושע, and let them go.


But Sha’ul was ravaging the assembly, entering every house, and dragging off men and women, putting them in prison.


Because of this I, Sha’ul, am the prisoner of יהושע Messiah on behalf of you nations –


I call upon you therefore, I the prisoner of the Master, to walk worthily of the calling with which you were called,


The Master grant compassion unto the household of Onesiphoros, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain,


for which I suffer hardship, as a criminal, unto chains, but the Word of Elohim is not chained.


for you sympathised with me in my chains, and you accepted with joy the seizure of your possessions, knowing that you have a better and a lasting possession for yourselves in the heavens.


“Do not be afraid of what you are about to suffer. See, the devil is about to throw some of you into prison, in order to try you, and you shall have pressure ten days. Be trustworthy until death, and I shall give you the crown of life.


And it came to be, when their hearts were glad, that they said, “Call for Shimshon, and let him entertain us.” So they called for Shimshon from the prison, and he entertained them. And they made him stand between the columns.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo