Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 9:22 - The Scriptures 2009

22 And Ḥam, the father of Kena‛an, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 And Ham, the father of Canaan, glanced at and saw the nakedness of his father and told his two brothers outside.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 Ham, Canaan’s father, saw his father naked and told his two brothers who were outside.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

22 Because of this, when Ham, the father of Canaan, had indeed seen the privates of his father to be naked, he reported it to his two brothers outside.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 Which when Cham the father of Chaanan had seen, to wit, that his father's nakedness was uncovered, he told it to his two brethren without.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 9:22
17 Cross References  

And the sons of Ḥam: Kush, and Mitsrayim, and Put, and Kena‛an.


So Shĕm and Yapheth took a garment, laid it on both their shoulders, and went backward and covered the nakedness of their father, but their faces were turned away, and they did not see their father’s nakedness.


and he said, “Cursed is Kena‛an, let him become a servant of servants to his brothers.”


The sons of Ḥam: Kush and Mitsrayim, Put and Kena‛an.


Let those who say to me, “Aha, aha!” Be appalled at their own shame.


Let those who say, “Aha, aha!” Be turned back because of their shame.


Plead your case with your neighbour himself, And do not disclose the secret of another;


An eye that mocks his father, And scorns to obey his mother – Ravens of the wadi dig it out, And young eagles eat it!


“Woe to him who gives drink to his neighbour, pouring out your wineskin, and also making him drunk – in order to look on their nakedness!


“And if your brother sins against you, go and convict him, between you and him alone. If he hears you, you have gained your brother.


does not rejoice over the unrighteousness, but rejoices in the truth,


Brothers, if a man is overtaken in some trespass, you the spiritual ones, set such a one straight in a spirit of meekness, looking at yourself lest you be tried too.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo