Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 49:6 - The Scriptures 2009

6 “Let my being not enter their council, let my esteem not be united to their assembly; because they killed a man in their displeasure, and they lamed an ox in pleasure.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 O my soul, come not thou into their secret; Unto their assembly, mine honour, be not thou united: For in their anger they slew a man, And in their selfwill they digged down a wall.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 O my soul, come not into their secret council; unto their assembly let not my honor be united [for I knew nothing of their plot], because in their anger they slew men [an honored man, Shechem, and the Shechemites], and in their self-will they disabled oxen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 O my soul, come not thou into their council; Unto their assembly, my glory, be not thou united; For in their anger they slew a man, And in their self-will they hocked an ox.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 May I myself never enter their council. May my honor never be linked to their group; for when they were angry, they killed men, and whenever they wished, they maimed oxen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 Let not my soul go by their counsel, nor my glory be within their meeting. For in their fury they killed a man, and in their self-will they undermined a wall.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Let not my soul go into their counsel, nor my glory be in their assembly: because in their fury they slew a man, and in their selfwill they undermined a wall.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 49:6
29 Cross References  

And Ya‛aqoḇ said to Shim‛on and Lĕwi, “You have troubled me by making me a stench among the inhabitants of the land, among the Kena‛anites and the Perizzites. And I am few in number, they shall gather themselves against me and shall strike me, and I shall be destroyed, my household and I.”


And Dawiḏ captured from him one thousand and seven hundred horsemen, and twenty thousand foot soldiers. And Dawiḏ destroyed all the chariots, but he left of them a hundred chariots.


And Dawiḏ took from him one thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand foot soldiers. And Dawiḏ also hamstrung all the chariot horses, but left of them for one hundred chariots.


Blessed is the man who shall not walk in the counsel of the wrong, And shall not stand in the path of sinners, And shall not sit in the seat of scoffers,


Bless יהוה, O my being, And all that is within me, Bless His set-apart Name!


Oh, that You would kill the wrong, O Eloah! Depart from me, therefore, men of bloodshed!


Therefore my heart was glad, and my esteem rejoices; My flesh also dwells in safety.


Do not gather my being together with sinners, Nor my life with bloodthirsty men,


Do not draw me away with the wrong And with the workers of wickedness, Who speak peace to their neighbours, But evil is in their hearts.


So that esteem might praise You and not be silent. O יהוה my Elohim, I thank You forever.


Why are you depressed, O my being? And why are you restless within me? Wait for Elohim: for I shall yet thank Him, the deliverance of my face, And my Elohim.


Why are you depressed, O my being? And why are you restless within me? Wait for Elohim: for I shall yet thank Him, For the deliverance of His face!


Why are you depressed, O my being? And why are you restless within me? Wait for Elohim: for I shall yet thank Him, the deliverance of my face, And my Elohim.


Declare them guilty, O Elohim! Let them fall by their own counsels; Thrust them away for their many transgressions, Because they have rebelled against You.


Awake, my esteem! Awake, harp and lyre! I awake the dawn.


Hide me from the secret plans of the evil-doers, From the tumult of the workers of wickedness,


If they say, “Come with us, let us lie in wait for blood, Let us ambush the innocent without cause.


The thoughts of the righteous are right-ruling, The counsels of the wrong are deceit.


I have not sat in the company of the mockers, nor do I exult. I have sat alone because of Your hand, for You have filled me with displeasure.


O my inward parts, my inward parts! I am in pain! O the walls of my heart! My heart pounds in me, I am not silent. For you have heard, O my being, a voice of a shophar, a shout of battle!


then say to myself, “Life, you have many goods laid up for many years, take your ease, eat, drink, rejoice.” ’


Do not become unevenly yoked with unbelievers. For what partnership has righteousness and lawlessness? And what fellowship has light with darkness?


Cursed is he who strikes his neighbour secretly.’ And all the people shall say, ‘Amĕn!’


And Yehoshua did to them as יהוה said to him: he hamstrung their horses and burned their chariots with fire.


“The wadi of Qishon swept them away, that age-old wadi, the wadi of Qishon. O my being, you have trampled in strength!


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo