Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 4:15 - The Scriptures 2009

15 And יהוה said to him, “Well, if anyone kills Qayin, vengeance is taken on him sevenfold.” And יהוה set up a sign for Qayin, lest anyone finding him strikes him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 And the Lord said to him, Therefore, if anyone kills Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the Lord set a mark or sign upon Cain, lest anyone finding him should kill him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 And Jehovah said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And Jehovah appointed a sign for Cain, lest any finding him should smite him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 The LORD said to him, “It won’t happen; anyone who kills Cain will be paid back seven times.” The LORD put a sign on Cain so that no one who found him would assault him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 And the Lord said to him: "By no means will it be so; rather, whoever would kill Cain, will be punished sevenfold." And the Lord placed a seal upon Cain, so that anyone who found him would not put him to death.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And the Lord said to him: No, it shall not be so: but whosoever shall kill Cain, shall be punished sevenfold. And the Lord set a mark upon Cain; that whosoever found him should not kill him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 4:15
15 Cross References  

For Qayin is avenged sevenfold, and Lemeḵ seventy-sevenfold.


Moreover, the word of יהוה came by the prophet Yĕhu son of Ḥanani against Ba‛asha and his house, because of all the evil that he did in the eyes of יהוה in provoking Him with the work of his hands, in being like the house of Yaroḇ‛am, and because he struck them.


Do not kill them, lest my people forget; Scatter them by Your power, And bring them down, O יהוה our shield.


And repay to our neighbours sevenfold Their reproach, into their bosom, With which they have reproached You, O יהוה.


Yet if he is caught he repays sevenfold; He gives all the wealth of his house.


and יהוה said to him, “Pass on into the midst of the city, into the midst of Yerushalayim, and you shall put a mark on the foreheads of the men who sigh and cry over all the abominations that are done within it.”


“Kill to destruction old, young men, maidens and children and women, but do not come near anyone upon whom is the mark, and begin at My set-apart place.” So they began with the elders who were in front of the House.


And יהוה said to him, “Call his name Yizre‛ĕl, for in a little while I shall revenge the bloodshed of Yizre‛ĕl on the house of Yĕhu, and put an end to the reign of the house of Yisra’ĕl.


‘And after all this, if you do not obey Me, then I shall punish you seven times more for your sins.


‘And if you walk contrary to Me, and refuse to obey Me, I shall bring on you seven times more plagues, according to your sins,


then I also shall walk contrary to you, and I Myself shall strike you seven times for your sins.


then I shall walk contrary to you in wrath. And I Myself shall punish you seven times for your sins.


Then יהושע said to him, “Return your sword to its place, for all who take the sword shall die by the sword.


“And the smoke of their torture goes up forever and ever. And they have no rest day or night, those worshipping the beast and his image, also if anyone receives the mark of his name.”


And a third messenger followed them, saying with a loud voice, “If anyone worships the beast and his image, and receives his mark upon his forehead or upon his hand,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo