Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 38:9 - The Scriptures 2009

9 And Onan knew that the offspring would not be his. And it came to be, when he went in to his brother’s wife, that he spilled on the ground, lest he should give an offspring to his brother.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 And Onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in unto his brother's wife, that he spilled it on the ground, lest that he should give seed to his brother.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 But Onan knew that the family would not be his, so when he cohabited with his brother's widow, he prevented conception, lest he should raise up a child for his brother.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 And Onan knew that the seed would not be his; and it came to pass, when he went in unto his brother’s wife, that he spilled it on the ground, lest he should give seed to his brother.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 Onan knew the children wouldn’t be his so when he slept with his brother’s wife, he wasted his semen on the ground, so he wouldn’t give his brother children.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 He, knowing that the sons to be born would not be his, when he entered to the wife of his brother, he spilled his seed on the ground, lest children should be born in his brother's name.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 He knowing that the children should not be his, when he went in to his brother's wife, spilled his seed upon the ground, lest children should be born in his brother's name.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 38:9
11 Cross References  

But what he did displeased יהוה, so He took his life too.


For wrath kills the fool, and envy slays the simple.


Wrath is cruel and displeasure overwhelming, But who is able to stand before jealousy?


“When brothers dwell together, and one of them has died, and has no son, the widow of the dead man shall not become a stranger’s outside. Her husband’s brother does go in to her, and shall take her as his wife, and perform the duty of a husband’s brother to her.


“And it shall be that the first-born son which she bears does rise up for the name of his dead brother, so that his name is not blotted out of Yisra’ĕl.


For we ourselves were also once foolish, disobedient, led astray, serving various lusts and pleasures, living in evil and envy, being hated and hating one another.


But if you have bitter jealousy and self-seeking in your hearts, do not boast against and lie against the truth.


For where jealousy and self-seeking are, there is confusion and every foul deed.


Or do you think that the Scripture speaks to no purpose? Does the Spirit which dwells in us intensely crave unto envy?


But Na‛omi said, “Go back, my daughters, why go with me? Have I still sons in my womb, that they should become your husbands?


“And also, Ruth the Mo’aḇitess, the wife of Maḥlon, I have acquired as my wife, to raise up the name of the dead on his inheritance, so that the name of the dead should not be cut off from among his brothers and from the gate of his place. You are witnesses today.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo