Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 31:52 - The Scriptures 2009

52 “This heap is a witness, and this standing column is a witness, that I do not pass beyond this heap to you, and you do not pass beyond this heap and this standing column to me, for evil.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

52 this heap be witness, and this pillar be witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap and this pillar unto me, for harm.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

52 This heap is a witness and this pillar is a witness, that I will not pass by this heap to you, and that you will not pass by this heap and this pillar to me, for harm.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

52 This heap be witness, and the pillar be witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap and this pillar unto me, for harm.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

52 This mound and the sacred pillar are witnesses that I won’t travel beyond this mound and that you won’t travel beyond this mound and this pillar to do harm.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

52 will be a witness. This tomb," I say, "and the stone, they are for testimony, in case either I cross beyond it going toward you, or you cross beyond it thinking to harm me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

52 Shall be a witness: this heap, I say, and the stone, be they for a testimony, if either I shall pass beyond it going towards thee, or thou shalt pass beyond it, thinking harm to me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 31:52
5 Cross References  

And Laḇan said, “This heap is a witness between you and me today.” That is why its name was called Gal‛ĕḏ,


And Laḇan said to Ya‛aqoḇ, “See this heap and see this standing column, which I have placed between you and me.


“The Elohim of Aḇraham, the Elohim of Naḥor, and the Elohim of their father rightly rule between us!” And Ya‛aqoḇ swore by the Fear of his father Yitsḥaq.


but to be a witness between you and us and our generations after us, to do the service of יהוה before Him with our ascending offerings, with our slaughterings, and with our peace offerings, that your sons should not say to our sons in time to come, “You have no portion with יהוה.” ’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo