Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 30:37 - The Scriptures 2009

37 And Ya‛aqoḇ took for himself rods of green poplar and of the almond and chestnut trees, peeled white strips in them, and exposed the white which was in the rods.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

37 And Jacob took him rods of green poplar, and of the hazel and chesnut tree; and pilled white strakes in them, and made the white appear which was in the rods.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

37 But Jacob took fresh rods of poplar and almond and plane trees and peeled white streaks in them, exposing the white in the rods.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

37 And Jacob took him rods of fresh poplar, and of the almond and of the plane-tree; and peeled white streaks in them, and made the white appear which was in the rods.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

37 Then Jacob took new branches from poplar, almond, and plane trees; and he peeled white stripes on them, exposing the branches’ white color.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

37 Then Jacob, taking green branches of poplar, and almond, and sycamore trees, debarked them in part. And when the bark was pulled off, in the parts that were stripped, there appeared whiteness, yet the parts that were left whole, remained green. And so, in this way the color was made variegated.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

37 And Jacob took green rods of poplar, and of almond, and of plane trees, and pilled them in part: so when the bark was taken off, in the parts that were pilled, there appeared whiteness: but the parts that were whole remained green. And by this means the colour was divers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 30:37
6 Cross References  

And he put three days’ journey between himself and Ya‛aqoḇ, and Ya‛aqoḇ fed the rest of Laḇan’s flocks.


And he set the rods which he had peeled before the flocks in the gutters, in the watering troughs where the flocks came to drink, and they conceived when they came to drink.


furthermore, they are afraid of what is high, and of low places in the way; and the almond tree blossoms, and the grasshopper becomes a burden, and desire perishes. For man is going to his everlasting home, and the mourners shall go about the streets.


And the word of יהוה came to me, saying, “What do you see, Yirmeyahu?” And I said, “I see a branch of an almond tree.”


Cedars in the garden of Elohim did not hide it, fir trees were not like its boughs, and the chestnut trees were not like its branches. No tree in the garden of Elohim was as pretty as it.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo