Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 25:24 - The Scriptures 2009

24 And when the days were filled for her to give birth, and see, twins were in her womb!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

24 And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

24 When her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

24 And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

24 When she reached the end of her pregnancy, she discovered that she had twins.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

24 Now the time had arrived to give birth, and behold, twins were discovered in her womb.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 And when her time was come to be delivered, behold twins were found in her womb.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 25:24
7 Cross References  

And יהוה said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples shall be separated from your body. And one people shall be stronger than the other, and the older serve the younger.”


And the first came out red all over, like a hairy garment, so they called his name Ěsaw.


And this is the genealogy of Ěsaw, who is Eḏom.


And it came to be, at the time for giving birth, that see, twins were in her womb.


And Aḇraham brought forth Yitsḥaq. The sons of Yitsḥaq: Ěsaw and Yisra’ĕl.


“Do not loathe an Eḏomite, for he is your brother. Do not loathe a Mitsrian, because you were a stranger in his land.


And to Yitsḥaq I gave Ya‛aqoḇ and Ěsaw. And to Ěsaw I gave the mountains of Sĕ‛ir to possess, but Ya‛aqoḇ and his children went down to Mitsrayim.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo