Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 24:8 - The Scriptures 2009

8 “And if the woman refuses to follow you, then you shall be released from this oath; only, do not take my son back there.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 And if the woman should not be willing to go along after you, then you will be clear from this oath; only you must not take my son back there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 And if the woman be not willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath; only thou shalt not bring my son thither again.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 If the woman won’t agree to come back with you, you will be free from this obligation to me. Only don’t take my son back there.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 But if the woman is not willing to follow you, you will not be held by the oath. Only do not lead my son back to that place."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 But if the woman will not follow thee, thou shalt not be bound by the oath; only bring not my son back thither again.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 24:8
8 Cross References  

Then, when you go to my relatives, you are to be released from this oath. And if they do not give her to you, then you are released from my oath.’


“But if her father forbids her on the day that he hears, then none of her vows nor her agreements by which she has bound herself stand. And יהוה pardons her, because her father has forbidden her.


“But if her husband forbids her on the day that he hears it, then he has nullified her vow which she vowed, and the rash utterance of her lips by which she bound herself, and יהוה pardons her.


and you shall know the truth, and the truth shall make you free.”


And he replied, “Men, brothers and fathers, listen: The Elohim of esteem appeared to our father Aḇraham when he was in Aram Naharayim, before he dwelt in Ḥaran,


“Let us do this to them: We shall keep them alive, lest wrath be upon us because of the oath which we swore to them.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo