Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 24:47 - The Scriptures 2009

47 “And I asked her, and said, ‘Whose daughter are you?’ And she said, ‘The daughter of Bethu’ĕl, Naḥor’s son, whom Milkah bore to him.’ Then I put the nose ring on her nose and the bracelets on her wrists.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

47 And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

47 I asked her, Whose daughter are you? She said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him. And I put the earring or nose ring on her face and the bracelets on her arms.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

47 And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom Milcah bare unto him: and I put the ring upon her nose, and the bracelets upon her hands.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

47 Then I asked her, ‘Whose daughter are you?’ And she said, ‘The daughter of Bethuel, Nahor’s son whom Milcah bore him.’ I put a ring in her nose and bracelets on her arms.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

47 And I questioned her, saying, 'Whose daughter are you?' And she responded, 'I am the daughter of Bethuel, the son of Nahor, whom Milcah bore to him.' And so, I hung the earrings on her, to adorn her face, and I put the bracelets on her hands.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

47 And I asked her, and said: Whose daughter art thou? And she answered: I am the daughter of Bathuel, the son of Nachor, whom Melcha bore to him. So I put earrings on her to adorn her face, and I put bracelets on her hands.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 24:47
9 Cross References  

And the servant brought out ornaments of silver, and ornaments of gold, and garments, and gave them to Riḇqah. He also gave costly gifts to her brother and to her mother.


Daughters of sovereigns are among Your precious ones; At Your right hand stands the sovereigness in gold from Ophir.


Like a ring of gold in a pig’s snout, Is a beautiful woman who lacks good sense.


the rings, and the nose jewels,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo