Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 21:31 - The Scriptures 2009

31 So he called that place Be’ĕrsheḇa, because the two of them swore an oath there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

31 Wherefore he called that place Beer-sheba; because there they sware both of them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

31 Therefore that place was called Beersheba [well of the oath], because there both parties swore an oath.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

31 Wherefore he called that place Beer-sheba; because there they sware both of them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

31 Therefore, the name of that place is Beer-sheba because there they gave each other their word.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

31 For this reason, that place was called Beersheba, because there both of them did swear.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 Therefore that place was called Bersabee: because there both of them did swear.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 21:31
14 Cross References  

And Aḇraham rose early in the morning, and took bread and a skin of water, which he gave to Haḡar, putting it on her shoulder, also the boy, and sent her away. And she left and wandered in the Wilderness of Be’ĕrsheḇa.


Thus they made a covenant at Be’ĕrsheḇa. And Aḇimeleḵ rose with Piḵol, the commander of his army, and they returned to the land of the Philistines.


And from there he went up to Be’ĕrsheḇa.


And they rose early in the morning and swore an oath with one another. And Yitsḥaq let them go, and they departed from him in peace.


So he called it Shiḇah. Therefore the name of the city is Be’ĕrsheḇa to this day.


And Yisra’ĕl set out with all that he had, and came to Be’ĕrsheḇa, and slaughtered slaughterings to the Elohim of his father Yitsḥaq.


“But I advise: Let all Yisra’ĕl without fail be gathered to you, from Dan to Be’ĕrsheḇa, as numerous as the sand by the sea, and that you yourself go to battle.


And they came to the stronghold of Tsor and to all the cities of the Ḥiwwites and the Kena‛anites, and went out to South Yehuḏah as far as Be’ĕrsheḇa.


And he feared, and rose up and ran for his life, and went to Be’ĕrsheḇa, which belongs to Yehuḏah, and left his servant there.


And Yehuḏah and Yisra’ĕl dwelt safely, each man under his vine and his fig tree, from Dan as far as Be’ĕrsheḇa, all the days of Shelomoh.


and in Ḥatsar Shu‛al, and in Be’ĕrsheḇa and its villages,


but do not seek Bĕyth Ěl, nor enter Gilgal, nor pass over to Be’ĕrsheḇa. For Gilgal shall certainly go into exile, and Bĕyth Ěl become a non-entity.


and Ḥatsar Shu‛al, and Be’ĕrsheḇa, and Bizyothyah,


And all the children of Yisra’ĕl came out, from Dan to Be’ĕrsheḇa, and from the land of Gil‛aḏ, and the congregation assembled as one man before יהוה at Mitspah.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo