Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezra 3:8 - The Scriptures 2009

8 And in the second new moon of the second year of their coming to the House of Elohim, to Yerushalayim, Zerubbaḇel son of She’alti’ĕl, and Yĕshua son of Yotsaḏaq, and the rest of their brothers the priests and the Lĕwites, and all those who had come out of the captivity to Yerushalayim, began, and they appointed the Lĕwites from twenty years old and above to oversee the work of the House of יהוה.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 Now in the second year of their coming unto the house of God at Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the remnant of their brethren the priests and the Levites, and all they that were come out of the captivity unto Jerusalem; and appointed the Levites, from twenty years old and upward, to set forward the work of the house of the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 In the second year of their coming to God's house at Jerusalem, in the second month, Zerubbabel son of Shealtiel and Jeshua son of Jozadak made a beginning, with the rest of their brethren–the priests and Levites and all who had come to Jerusalem out of the captivity. They appointed the Levites from twenty years old and upward to oversee the work of the Lord's house.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 Now in the second year of their coming unto the house of God at Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the rest of their brethren the priests and the Levites, and all they that were come out of the captivity unto Jerusalem, and appointed the Levites, from twenty years old and upward, to have the oversight of the work of the house of Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 In the second month of the second year after their arrival at God’s house in Jerusalem, Zerubbabel, Shealtiel’s son, and Jeshua, Jozadak’s son, and the rest of their kin—the priests and the Levites and all who had come from the captivity to Jerusalem—made a beginning. They appointed Levites 20 years old and above to oversee the work on the LORD’s house.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 Then, in the second year of their advent to the temple of God in Jerusalem, in the second month, Zerubbabel, the son of Shealtiel, and Jeshua, the son of Jozadak, and the remainder of their brothers, the priests, and the Levites, and all who had arrived from the captivity to Jerusalem, began, and they appointed Levites, from twenty years and over, to hasten the work of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And in the second year of their coming to the temple of God in Jerusalem, the second month, Zorobabel the son of Salathiel, and Josue the son of Josedec, and the rest of their brethren, the priests, and the Levites, and all that were come from the captivity to Jerusalem began, and they appointed Levites from twenty years old and upward, to hasten forward the work of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezra 3:8
14 Cross References  

Of these, twenty-four thousand were to oversee the work of the House of יהוה, and six thousand were officers and judges,


And the sons of Yeḵonyah the captive: She’alti’ĕl his son,


And among the sons of the priests who had taken foreign women were found of the sons of Yĕshua son of Yotsaḏaq, and his brothers: Ma‛asĕyah, and Eli‛ezer, and Yariḇ, and Geḏalyah.


who came with Zerubbaḇel: Yĕshua, Neḥemyah, Serayah, Re‛ĕlayah, Mordeḵai, Bilshan, Mispar, Biḡwai, Reḥum, Ba‛anah. The number of the men of the people of Yisra’ĕl:


And Yĕshua son of Yotsaḏaq and his brothers the priests, and Zerubbaḇel son of She’alti’ĕl and his brothers, arose and built the slaughter-place of the Elohim of Yisra’ĕl, to offer ascending offerings on it, as it is written in the Torah of Mosheh, the man of Elohim.


Then the work of the House of Elah which is at Yerushalayim ceased, and it ceased until the second year of the reign of Dareyawesh sovereign of Persia.


But Zerubbaḇel and Yĕshua and the rest of the heads of the fathers’ houses of Yisra’ĕl said to them, “It is not for you and for us to build a house for our Elohim, but we alone build to יהוה Elohim of Yisra’ĕl, as Sovereign Koresh the sovereign of Persia has commanded us.”


“Then the same Shĕshbatstsar came, laid the foundation of the House of Elah which is in Yerushalayim, and since that time even until now it has been in building, and it is not completed.”


Then Zerubbaḇel son of She’alti’ĕl and Yĕshua son of Yotsaḏaq rose up and began to build the House of Elah which is in Yerushalayim. And the prophets of Elah were with them, helping them.


In the second year of Dareyawesh the sovereign, in the sixth new moon, on the first day of the new moon, the word of יהוה came by Ḥaggai the prophet to Zerubbaḇel son of She’alti’ĕl, governor of Yehuḏah, and to Yehoshua son of Yehotsaḏaq, the high priest, saying,


“The hands of Zerubbaḇel have laid the foundation of this House, and his hands shall complete it. And you shall know that יהוה of hosts has sent Me to you.


and shall speak to him, saying, ‘Thus said יהוה of hosts, saying, “See, the Man whose name is the Branch! And from His place He shall branch out, and He shall build the Hĕḵal of יהוה.


from thirty years old and above, even to fifty years old, all who enter the service to do the work in the Tent of Appointment.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo