Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezra 1:11 - The Scriptures 2009

11 All the utensils of gold and silver were five thousand four hundred. Shĕshbatstsar took all of them with the exiles who were brought from Baḇel to Yerushalayim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

11 All the vessels of gold and of silver were five thousand and four hundred. All these did Sheshbazzar bring up with them of the captivity that were brought up from Babylon unto Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

11 All the vessels of gold and of silver were 5,400. All these Sheshbazzar [the governor] brought with the people of the captivity from Babylon to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

11 All the vessels of gold and of silver were five thousand and four hundred. All these did Sheshbazzar bring up, when they of the captivity were brought up from Babylon unto Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

11 The total of the gold and silver objects numbered five thousand four hundred. Sheshbazzar brought up all of these when the exiles went up from Babylonia to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

11 All the vessels of gold and silver were five thousand four hundred. Sheshbazzar brought all these, with those who ascended from the transmigration of Babylon, into Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 All the vessels of gold and silver, five thousand four hundred. All these Sassabasar brought with them that came up from the captivity of Babylon to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezra 1:11
11 Cross References  

And the chief of the guard took the fire holders and the basins which were of solid gold and solid silver.


thirty gold basins, next, four hundred and ten silver basins, one thousand other utensils.


And these are the sons of the province who came back from the captivity of the exiles, whom Neḇuḵaḏnetstsar the sovereign of Baḇel had exiled to Baḇel, and who returned to Yerushalayim and Yehuḏah, each to his own city,


And when the adversaries of Yehuḏah and Binyamin heard that the sons of the exile were building the Hĕḵal of יהוה Elohim of Yisra’ĕl,


And the sons of the exile performed the Pĕsaḥ on the fourteenth day of the first new moon,


When יהוה turns back the captivity of Tsiyon, We shall be like dreamers.


יהוה, You shall take pleasure in Your land; You shall turn back the captivity of Ya‛aqoḇ.


thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, concerning the vessels that remain in the House of יהוה, and in the house of the sovereign of Yehuḏah and of Yerushalayim:


and that He might make known the riches of His esteem on vessels of compassion, which He had prepared beforehand for esteem,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo