Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 8:17 - The Scriptures 2009

17 And He said to me, “Have you seen, O son of man? Is it a small matter to the house of Yehuḏah to do the abominations which they have done here? For they have filled the land with violence, and turn back to provoke Me. And see, they are putting the branch to My nose.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 Then he said unto me, Hast thou seen this, O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

17 Then [the Spirit] said to me, Have you seen this, O son of man? Is it too slight a thing to the house of Judah to commit the abominations which they commit here, that they must fill the land with violence and turn back afresh to provoke Me to anger? And behold, they put the branch to their nose [actually, before their mouths, in superstitious worship]!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

17 Then he said unto me, Hast thou seen this, O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have turned again to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

17 He said to me: Do you see, human one? Isn’t it enough that the house of Judah has observed here all these detestable things? They have filled the land with violence, and they continue to provoke my fury. Look at them! They even put the branch to their noses!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

17 And he said to me: "Certainly, son of man, you have seen. Can this be so trivial to the house of Judah, when they commit these abominations, just as they have committed here, that, having filled the earth with iniquity, they now turn to provoke me? And behold, they are applying a branch to their nose.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And he said to me: Surely thou hast seen, O son of man. Is this a light thing to the house of Juda, that they should commit these abominations which they have committed here: because they have filled the land with iniquity and have turned to provoke me to anger? And, behold, they put a branch to their nose.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 8:17
25 Cross References  

And the earth was corrupt before Elohim, and the earth was filled with violence.


and Elohim said to Noaḥ, “The end of all flesh has come before Me, for the earth is filled with violence through them. And see, I am going to destroy them from the earth.


And also, Menashsheh shed very much innocent blood, until he had filled Yerushalayim from one end to another, besides his sin with which he made Yehuḏah sin, in doing evil in the eyes of יהוה.


and also because of the innocent blood that he shed. For he filled Yerushalayim with innocent blood, which יהוה would not forgive.


“Because they have forsaken Me and have profaned this place, and have burned incense in it to other mighty ones whom neither they, their fathers, nor the sovereigns of Yehuḏah have known, and they have filled this place with the blood of the innocents,


For when I speak, I cry out, proclaiming violence and ruin. Because the word of יהוה was made to me a reproach and a derision daily.


because of their evil which they have done to provoke Me, by going to burn incense by serving other mighty ones whom they did not know, they nor you nor your fathers.


“As a well flows with water, so she flows with her evil. Violence and destruction are heard in her. Before Me continually are suffering and smiting.


Her adversaries have become chief, Her enemies have become at ease. For יהוה has afflicted her Because of her many transgressions. Her children have gone into captivity before the enemy.


“You have increased your slain in this city, and filled its streets with the slain.”


“And you whored with the sons of Mitsrayim, your neighbours, great of flesh. And you increased your whorings to provoke Me.


if he has oppressed the poor and needy, has committed robbery, he does not return a pledge, has lifted his eyes to the idols, or did abomination,


And I shall set My jealousy against you and they shall deal heatedly with you. They shall cut off your nose and your ears, while the rest of you fall by the sword. Your sons and your daughters they shall take away, while the rest of you shall be consumed by fire.


“By the greatness of your trade you became filled with violence within, and you sinned. So I thrust you from the mountain of Elohim, and I destroyed you, O covering keruḇ, from the midst of the stones of fire.


Thus said the Master יהוה, “Enough, you princes of Yisra’ĕl! Put away violence and plundering, and do right-ruling and righteousness, and stop your evictions of My people,” declares the Master יהוה.


The violence has grown into a rod of wrongdoing. There is none of them, and none of its crowd, and none of their riches, and none eminent among them.


Make a chain, for the land has been filled with crimes of blood, and the city has been filled with violence.


And He said to me, “Son of man, do you see what they are doing, the great abominations which the house of Yisra’ĕl are doing here, driving Me away from My set-apart place? And you are to see still greater abominations.”


And He said to me, “The crookedness of the house of Yisra’ĕl and Yehuḏah is exceedingly great, and the land is filled with bloodshed, and the city filled with that which is warped. For they say, ‘יהוה has forsaken the land, and יהוה is not seeing!’


But they do not know to do what is right,’ declares יהוה, ‘these who store up plunder and loot in their palaces.’ ”


You who are putting off the day of evil, yet bring near the seat of violence,


And they coveted fields and seized them, also houses, and took them away. And they oppressed a man and his house, a man and his inheritance.


“For her rich men are filled with cruel unrighteousness, and her inhabitants have spoken falsehood, and their tongue is deceit in their mouth.


“And I shall punish on that day all who leap over the threshold, who fill their masters’ houses with violence and deceit.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo