Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 7:7 - The Scriptures 2009

7 The turn has come to you, O inhabitants of the land. The time has come, a day of uproar is near, and not of rejoicing in the mountains.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 The morning is come unto thee, O thou that dwellest in the land: the time is come, the day of trouble is near, and not the sounding again of the mountains.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 Your turn (your doom) has come upon you, O inhabitant of the land; the time has come, the day is near, a day not of joyful shouting, but a day of tumult upon the mountains.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 Thy doom is come unto thee, O inhabitant of the land: the time is come, the day is near, a day of tumult, and not of joyful shouting, upon the mountains.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 You who live on the earth, you are finally caught in your own trap! The time has come; the day draws near. On the hills panic, not glory.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 Destruction is coming over you, who live upon the earth. The time is approaching, the day of slaughter is near, and it is not of the glory of the mountains.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Destruction is come upon thee that dwellest in the land: the time is come, the day of slaughter is near, and not of the joy of mountains.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 7:7
16 Cross References  

And when morning dawned, the messengers urged Lot to hurry, saying, “Get up, take your wife and your two daughters who are here, lest you be consumed in the punishment of the city.”


And יהוה rained sulphur and fire on Seḏom and Amorah, from יהוה out of the heavens.


“And hyenas shall cry in their citadels, and jackals in their pleasant palaces. And her time is near to come, and her days are not drawn out.”


Gladness is taken away, and joy from the orchard; in the vineyards there is no singing, nor shouting; No treaders tread out wine in their presses; I have made their acclamation cease.


At eventide, look! Alarm! Before morning, it is no more. This is the portion of those who plunder us, and the lot of those who rob us.


For it is a day of uproar and treading down and perplexity by the Master יהוה of hosts in the Valley of Vision – breaking down of a wall and of crying to the mountain.


O יהוה, You enticed me, and I was enticed. You are stronger than I, and have prevailed. I have been ridiculed all day long, everyone mocks me.


Slay all her bulls, let them go down to the slaughter. Woe to them! For their day has come, the time of their punishment.


“Therefore say to them, ‘Thus said the Master יהוה, “None of My words are deferred any longer. When I speak a word it is done,” declares the Master יהוה.’ ”


“For the day is near, even the day of יהוה is near. It is a day of clouds, the time of the nations.


The time has come, and the day has arrived. ‘Let not the buyer rejoice, nor the seller mourn, for wrath is on all its crowd.


Alas for the day! For the day of יהוה is near, and it comes as destruction from the Almighty.


For look, He who forms mountains, and creates the wind, and who declares to man what His thought is, and makes the morning darkness, and who treads the high places of the earth, יהוה Elohim of hosts is His Name.


Because it is time for judgment to begin from the House of Elohim. And if firstly from us, what is the end of those who do not obey the Good News of Elohim?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo