Ezekiel 5:11 - The Scriptures 200911 Therefore, as I live,’ declares the Master יהוה, ‘because you have defiled My set-apart place with all your disgusting matters and with all your abominations, therefore I also withdraw. And My eye shall not pardon, nor shall I spare. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176911 Wherefore, as I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither shall mine eye spare, neither will I have any pity. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition11 Therefore, as I live, says the Lord God, surely because you have defiled My sanctuary with all your detestable things and with all your abominations, therefore will I also diminish you and withdraw My eye that it shall not spare you. And I also will have no pity. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)11 Wherefore, as I live, saith the Lord Jehovah, surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither shall mine eye spare, and I also will have no pity. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible11 Therefore, as surely as I live, this is what the LORD God says: Because you made my sanctuary unclean with all your disgusting practices and detestable things, I myself will shave you. I will not shed a tear. You will have no compassion, even from me. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version11 Therefore, as I myself live says the Lord God, because you have violated my sanctuary with all your offenses and with all your abominations, I also will break into pieces, and my eye will not be lenient, and I will not take pity. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version11 Therefore as I live, saith the Lord God: Because thou hast violated my sanctuary with all thy offences and with all thy abominations: I will also break thee in pieces, and my eye shall not spare, and I will not have any pity. Tan-awa ang kapitulo |
And the slaughter-places that were on the roof of the upper room of Aḥaz, which the sovereigns of Yehuḏah had made, and the slaughter-places which Menashsheh had made in the two courtyards of the House of יהוה, the sovereign broke down, and rushed from there, and threw their dust into the wadi Qiḏron.
And He brought me into the inner court of the House of יהוה. And there, at the door of the Hĕḵal of יהוה, between the porch and the slaughter-place, were about twenty-five men with their backs toward the Hĕḵal of יהוה and their faces toward the east, and they were bowing themselves eastward to the sun.