Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 46:2 - The Scriptures 2009

2 “And the prince shall enter by way of the porch of that gate from the outside, and he shall stand by the post. And the priests shall prepare his ascending offering and his peace offerings. And he shall bow himself at the threshold of the gate, and shall go out, but the gate is not shut until evening.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 And the prince shall enter by the way of the porch of that gate without, and shall stand by the post of the gate, and the priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go forth; but the gate shall not be shut until the evening.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 And the prince shall enter by the porch or vestibule of the gate from without and shall stand by the sidepost of the gate. The priests shall prepare and offer his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate. Then he shall go out, but the gate shall not be shut until evening.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 And the prince shall enter by the way of the porch of the gate without, and shall stand by the post of the gate; and the priests shall prepare his burnt-offering and his peace-offerings, and he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go forth; but the gate shall not be shut until the evening.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 and the prince will come in from outside by way of the porch of the gate and stand at the gate’s doorposts. The priests will present the prince’s entirely burned offerings and well-being sacrifices, and then he will bow down on the threshold of the gate and go out. The gate won’t be closed until evening

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 And the prince shall enter from outside, by the way of the vestibule of the gate, and he shall stand at the threshold of the gate. And the priests shall offer his holocaust and his peace offerings. And he shall adore upon the threshold of the gate, and then depart. But the gate shall not be closed until evening.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And the prince shall enter by the way of the porch of the gate from without, and he shall stand at the threshold of the gate: and the priests shall offer his holocaust, and his peace offerings: and he shall adore upon the threshold of the gate, and shall go out: but the gate shall not be shut till the evening.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 46:2
18 Cross References  

And Sovereign Dawiḏ came in and sat before יהוה, and said, “Who am I, O יהוה Elohim? And what is my house, that You have brought me this far?


And up till then they were gatekeepers for the camps of the children of Lĕwi at the Sovereign’s Gate on the east.


and looked and saw the sovereign standing by his column at the entrance. And the chiefs and the trumpeters were beside the sovereign, and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets, also the singers with instruments of song, and those who led in praise. Then Athalyahu tore her garments and said, “Treason! Treason!”


And at the completion of the offering, the sovereign and all who were present with him bowed and worshipped.


And the sovereign stood in his place and made a covenant before יהוה, to follow יהוה and to guard His commands and His witnesses and His laws, with all his heart and all his being, to do the words of the covenant that were written in this book.


for Shelomoh had made a bronze platform five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had put it in the midst of the court. And he stood on it, and knelt down on his knees before all the assembly of Yisra’ĕl, and spread out his hands toward the heavens –


And he measured the width from the front of the lower gate to the front of the inner courtyard on the outside, one hundred cubits toward the east and the north.


And in the porch of the gate were two tables on this side and two tables on that side, on which to slay the ascending offering, and the sin offering, and the guilt offering.


“The prince, as prince, he sits in it to eat bread before יהוה, coming in by way of the porch of the gate, and going out the same way.”


“And the priest shall take some of the blood of the sin offering and put it on the doorposts of the House, on the four corners of the ledge of the slaughter-place, and on the posts of the gate of the inner courtyard.


“And when the prince makes a spontaneous ascending offering or spontaneous peace offerings to יהוה, the gate facing east shall be opened for him. And he shall prepare his ascending offering and his peace offerings as he did on the Sabbath day. And he shall go out, and after he goes out the gate shall be shut.


“And when the prince enters, he comes in by way of the porch of that gate, and goes out the same way.


And going forward a little, He fell on His face, and prayed, saying, “O My Father, if it is possible, let this cup pass from Me. Yet not as I desire, but as You desire.”


whom we announce, warning every man and teaching every man in all wisdom, in order to present every man perfect in Messiah יהושע,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo