Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 37:22 - The Scriptures 2009

22 “And I shall make them one nation in the land, on the mountains of Yisra’ĕl. And one sovereign shall be sovereign over them all, and let them no longer be two nations, and let them no longer be divided into two reigns.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 and I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 And I will make them one nation in the land, upon the mountains of Israel, and one King shall be King over them all; and they shall be no longer two nations, neither be divided into two kingdoms any more. [Jer. 50:4.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 and I will make them one nation in the land, upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all; and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 I will make them into a single nation in the land on Israel’s highlands. There will be just one king for all of them. They will no longer be two nations, and they will no longer be divided into two kingdoms.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

22 And I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel, and one king will be ruler over all. And they will no longer be two nations, nor will they be divided any more into two kingdoms.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 37:22
32 Cross References  

“The sceptre shall not turn aside from Yehuḏah, nor an Inscriber from between his feet, until Shiloh comes, and to Him is the obedience of peoples.


Kiss the Chosen, lest He be enraged, And you perish in the way, For soon His wrath is to be kindled. Blessed are all those taking refuge in Him.


But I, I have set My Sovereign on Tsiyon, My set-apart mountain.


O Elohim, give the sovereign Your right-rulings, And Your righteousness to the Son of a sovereign.


And let Him rule from sea to sea, And from the River to the ends of the earth.


“In those days the house of Yehuḏah shall go to the house of Yisra’ĕl, and they shall come together out of the land of the north to the land that I have given as an inheritance to your fathers.


And I shall give them one heart and one way, to fear Me all the days, for the good of them and of their children after them.


“Have you not observed what these people have spoken, saying, ‘The two clans which יהוה has chosen have been rejected by Him’? So they have despised My people, no more to be a nation before them.


then I would also reject the descendants of Ya‛aqoḇ and Dawiḏ My servant, so that I should not take of his descendants to be rulers over the descendants of Aḇraham, Yitsḥaq, and Ya‛aqoḇ. For I shall turn back their captivity, and have compassion on them.’ ”


“In those days and at that time,” declares יהוה, “the children of Yisra’ĕl shall come, they and the children of Yehuḏah together, weeping as they come, and seek יהוה their Elohim.


“They shall ask the way to Tsiyon, their faces toward it, ‘Come and let us join ourselves to יהוה, in an everlasting covenant, never to be forgotten.’


Thus said the Master יהוה, “And I shall take of the top of the highest cedar and set it out. And I Myself shall pluck off a tender one from the topmost of its young twigs, and plant it on a high and lofty mountain.


“For on My set-apart mountain, on the mountain height of Yisra’ĕl,” declares the Master יהוה, “there all the house of Yisra’ĕl, all of them in the land, shall serve Me. There I shall accept them, and there I shall require your offerings and the first-fruits of your offerings, together with all your set-apart gifts.


“And I shall increase men upon you, all the house of Yisra’ĕl, all of it. And the cities shall be inhabited and the ruins rebuilt.


“Then bring them together for yourself into one stick, and they shall become one in your hand.


while Dawiḏ My servant is sovereign over them. And they shall all have one shepherd and walk in My right-rulings and guard My laws, and shall do them.


“Therefore thus said the Master יהוה, ‘Now I am going to bring back the captives of Ya‛aqoḇ. And I shall have compassion on all the house of Yisra’ĕl, and shall be jealous for My set-apart Name.


In visions of Elohim He brought me into the land of Yisra’ĕl and set me on a very high mountain, and upon it toward the south was as the structure of a city.


“And the children of Yehuḏah and the children of Yisra’ĕl shall be gathered together, and appoint for themselves one head, and shall come up out of the earth, for great is the day of Yizre‛ĕl!


“But you, Bĕyth Leḥem Ephrathah, you who are little among the clans of Yehuḏah, out of you shall come forth to Me the One to become Ruler in Yisra’ĕl. And His comings forth are of old, from everlasting.”


Then I cut in two my other staff, Unity, to break the brotherhood between Yehuḏah and Yisra’ĕl.


“And if a reign is divided against itself, that reign is unable to stand.


“And other sheep I have which are not of this fold – I have to bring them as well, and they shall hear My voice, and there shall be one flock, one shepherd.


And the seventh messenger sounded, and there came to be loud voices in the heaven, saying, “The reign of this world has become the reign of our Master, and of His Messiah, and He shall reign forever and ever!”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo