Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 3:18 - The Scriptures 2009

18 “When I say to the wrong, ‘You shall certainly die,’ and you have not warned him, nor spoken to warn the wrong from his wrong way, to save his life, that same wrong man shall die in his crookedness, and his blood I require at your hand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 If I say to the wicked, You shall surely die, and you do not give him warning or speak to warn the wicked to turn from his wicked way, to save his life, the same wicked man shall die in his iniquity, but his blood will I require at your hand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thy hand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 If I declare that the wicked will die but you don’t warn them, if you say nothing to warn them from their wicked ways so that they might live, they will die because of their guilt, but I will hold you accountable for their deaths.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 If, when I say to the impious man, 'You shall certainly die,' you do not announce it to him, and you do not speak so that he may turn aside from his impious way and live, then the same impious man will die in his iniquity. But I will attribute his blood to your hand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 If, when I say to the wicked, Thou shalt surely die: thou declare it not to him nor speak to him that he may be converted from his wicked way and live: the same wicked man shall die in his iniquity but I will require his blood at thy hand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 3:18
31 Cross References  

but do not eat of the tree of the knowledge of good and evil, for in the day that you eat of it you shall certainly die.”


And Re’uḇĕn answered them, saying, “Did I not speak to you, saying, ‘Do not sin against the boy,’ and you would not listen? And see, his blood is now required of us.”


“How much more, when wrong men have killed a righteous man in his own house on his bed, should I not now require his blood at your hand and remove you from the earth?”


“So therefore, thus said יהוה, ‘You are not going to get out of the bed to which you have gone up, for you shall certainly die.’ ” And Ěliyah went.


By his own evildoing the wrong is thrust down, But the righteous has a refuge in his death.


“Woe to the wrong – evil! For the reward of his hand is done to him.


if he has lent on interest or taken increase – shall he live? He shall not live! If he has done any of these abominations, he shall certainly die, his blood is upon him.


“The being who sins shall die. The son shall not bear the crookedness of the father, nor the father bear the crookedness of the son. The righteousness of the righteous is upon himself, and the wrongness of the wrong is upon himself.


“See, all beings are Mine, the being of the father as well as the being of the son is Mine. The being that is sinning shall die.


“And when a righteous one turns from his righteousness and shall do unrighteousness, when I have put a stumbling-block before him, he shall die. Because you did not warn him, he shall die in his sin, and his righteousness which he has done is not remembered, and his blood I require at your hand.


“And you, O son of man, say to the children of your people, ‘The righteousness of the righteous man shall not deliver him in the day of his transgression. And as for the wrongness of the wrong, he shall not stumble because of it in the day that he turns from his wrong. And the righteous shall not be able to live because of his righteousness in the day that he sins.’


But if the watchman sees the sword coming and shall not blow with the shophar, and the people shall not be warned, and the sword comes and takes any being from among them, he is taken away in his crookedness, and his blood I require at the watchman’s hand.’


Thus said the Master יהוה, “See, I am against the shepherds, and shall require My flock at their hand, and shall make them cease feeding the sheep, and the shepherds shall feed themselves no more. And I shall deliver My flock from their mouths, and they shall no longer be food for them.”


For יהוה had said of them, “They shall certainly die in the wilderness.” And not a man was left of them, except Kalĕḇ son of Yephunneh, and Yehoshua son of Nun.


“I say to you, no! But unless you repent you shall all perish in the same way.


I say to you, no! But unless you repent you shall all perish in the same way.


Therefore יהושע said to them again, “I am going away, and you shall seek Me, and you shall die in your sin. Where I go you are unable to come.”


Therefore I said to you that you shall die in your sins. For if you do not believe that I am He, you shall die in your sins.


And with many other words he earnestly witnessed and urged them, saying, “Be saved from this crooked generation.”


“Repent therefore and turn back, for the blotting out of your sins, in order that times of refreshing might come from the presence of the Master,


Pay attention to yourself and to the teaching. Continue in them, for in doing this you shall save both yourself and those who hear you.


Do not lay hands on anyone hastily, nor share in sins of others. Keep yourself clean.


“And now, listen to their voice, but you shall certainly warn them, and shall make known to them the ruling of the sovereign who does reign over them.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo