Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 22:25 - The Scriptures 2009

25 “There is a conspiracy of her prophets in her midst, like a roaring lion tearing the prey. They have devoured life, they have taken wealth and precious matters, they have made many widows in her midst.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

25 There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

25 There is a conspiracy of [Israel's false] prophets in the midst of her, like a roaring lion tearing the prey; they have devoured human lives; they have taken [in their greed] treasure and precious things; they have made many widows in the midst of her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

25 There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls; they take treasure and precious things; they have made her widows many in the midst thereof.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

25 The conspiracy of princes in her is like a roaring lion ripping up prey. They’ve piled up wealth and precious goods and made many widows in her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

25 There is a conspiracy of prophets in her midst. Like a lion, roaring and seizing the prey, they have devoured souls. They have taken riches and a price. They have multiplied widows in her midst.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 There is a conspiracy of prophets in the midst thereof: like a lion that roareth and catcheth the prey, they have devoured souls, they have taken riches and hire, they have made many widows in the midst thereof.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 22:25
30 Cross References  

“And now, see, יהוה has put a spirit of falsehood in the mouth of all these prophets of yours, and יהוה has spoken evil concerning you.”


And the dogs have a strong appetite, they never have enough. And they are shepherds! They have not known understanding. All of them look to their own way, every one for his own gain, from his own end, saying,


And יהוה said to me, “There is a conspiracy among the men of Yehuḏah and among the inhabitants of Yerushalayim.


“Their widows shall be more numerous than the sand of the seas. I shall bring against them, against the mother of the young men, a ravager at noon. I shall cause agitation and sudden alarm to fall on her, suddenly.


So give their children over to scarcity of food, and hand them over to the power of the sword. Let their wives become widows and bereaved of their children. Let their men be killed to death, their young men be stricken by the sword in battle.


“In vain have I stricken your children – they received no instruction. Your sword has devoured your prophets like a destroying lion.


“Even on your skirts is found the blood of the lives of the poor innocents. You did not find them breaking in, but in spite of all these,


“And among the prophets of Yerushalayim I have seen a horrible matter: committing adultery and walking in falsehood. And they strengthen the hands of evil ones, so that no one turns back from his evil. All of them are like Seḏom to Me, and her inhabitants like Amorah.


“For from the least of them even to the greatest of them, they are all greedy for gain. And from the prophet even to the priest, all act falsely.


Your prophets have seen Falsehood and folly for you, And have not shown you your crookedness, To turn back your captivity. But their visions for you Are false and misleading messages.


It was because of the sins of her prophets, The crookednesses of her priests, Who shed in her midst the blood of the righteous.


“And you have profaned Me among My people for handfuls of barley and for pieces of bread, to put to death beings that should not die, and to keep alive beings who should not live, by your lying to My people who listen to lies!”


“Son of man, prophesy against the prophets of Yisra’ĕl who prophesy, and say to those who prophesy out of their own heart, ‘Hear the word of יהוה!’ ”


“They have despised father and mother within you. They have oppressed the stranger in your midst. They have wronged the fatherless and the widow within you.


“Son of man, prophesy against the shepherds of Yisra’ĕl, prophesy and say to them, ‘Thus said the Master יהוה to the shepherds, “Woe to the shepherds of Yisra’ĕl who have been feeding themselves! Should not the shepherds feed the flock?


“You eat the fat and you put on the wool. You slaughter the fatlings – you do not feed the flock.


“And as bands of robbers lie in wait for a man, so the company of priests murder on the way to Sheḵem, for they have done wickedness.


“But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you shut up the reign of the heavens before men, for you do not go in, nor do you allow those who are entering to go in.


who are devouring widows’ houses, and for a show make long prayers. These shall receive greater judgment.”


“who devour widows’ houses, and for a show make long prayers. They shall receive greater judgment.


And I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb and spoke like a dragon.


And there was given to him to give spirit to the image of the beast, that the image of the beast should both speak and cause to be killed as many as would not worship the image of the beast.


And I saw the woman, drunk with the blood of the set-apart ones, and with the blood of the witnesses of יהושע. And having seen her, I marvelled – greatly marvelled!


and cinnamon and incense, and fragrant oil and frankincense, and wine and oil, and fine flour and wheat, and cattle and sheep, and horses and carriages, and bodies and lives of men.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo