Ezekiel 21:7 - The Scriptures 20097 “And it shall be when they say to you, ‘Why are you sighing?’ that you shall say, ‘Because of the report that is coming. And every heart shall melt, and all hands shall go limp, and every spirit become faint, and all knees be weak as water. See, it is coming, and it shall be,’ declares the Master יהוה.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17697 And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt answer, For the tidings; because it cometh: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and shall be brought to pass, saith the Lord GOD. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition7 And it shall be that when they say to you, Why do you sigh? that you shall answer, Because of the tidings. When it comes, every heart will melt and all hands will be feeble, and every spirit will faint and all knees will be weak as water. Behold, it comes and it shall be fulfilled, says the Lord God. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)7 And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt say, Because of the tidings, for it cometh; and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and it shall be done, saith the Lord Jehovah. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible7 If they ask you why you’re groaning, say to them, “Because of the news.” When it comes, every heart will despair, every hand will hang lifeless, every spirit will be listless, and urine will run down every leg. It’s coming! It will happen! This is what the LORD God says. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version7 And when they will say to you, 'Why are you groaning?' you shall say: 'On behalf of the report, For it is approaching. And every heart will waste away, and every hand will be broken, and every spirit will be weakened, and water will flow across every knee.' Behold, it is approaching and it will happen, says the Lord God." Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version7 And when they shall say to thee: Why mournest thou? Thou shalt say: For that which I hear: because it cometh, and every heart shall melt, and all hands shall be made feeble, and every spirit shall faint, and water shall run down every knee. Behold, it cometh, and it shall be done, saith the Lord God. Tan-awa ang kapitulo |
And it came to be, when all the sovereigns of the Amorites who were beyond the Yardĕn westward, and all the sovereigns of the Kena‛anites who were by the sea, heard that יהוה had dried up the waters of the Yardĕn from before the children of Yisra’ĕl until we had passed over, that their heart melted. And there was no spirit in them any longer, because of the children of Yisra’ĕl.