Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 13:10 - The Scriptures 2009

10 “Because, yes because they have led My people astray, saying, ‘Peace!’ when there is no peace. And when one is building a wall, see, they are coating it with whitewash!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 Because, even because they have seduced My people, saying, Peace, when there is no peace, and because when one builds a [flimsy] wall, behold, [these prophets] daub it over with whitewash,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there is no peace; and when one buildeth up a wall, behold, they daub it with untempered mortar:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 Without a doubt, they led my people astray, saying “Peace” when there was no peace, and “He is building a wall” when they were the ones who laid on the plaster.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 For they have deceived my people, saying, 'Peace,' and there is no peace. And they have built a wall, but they have covered it in clay without straw.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Because they have deceived my people, saying: Peace, and there is no peace: and the people built up a wall: and they daubed it with dirt without straw.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 13:10
27 Cross References  

But they did not obey, and Menashsheh led them astray to do more evil than the nations whom יהוה had destroyed before the children of Yisra’ĕl.


And the messenger who had gone to call Miḵayehu spoke to him, saying, “See, the words of the prophets with one mouth are good towards the sovereign. So please let your word be like the word of one of them, and you shall speak good.”


The righteous is a guide to his neighbour, But the way of the wrong leads them astray.


who say to the seers, “Do not see,” and to the prophets, “Do not prophesy to us what is right. Speak to us what is smooth, prophesy deceits.


“There is no peace,” said my Elohim, “for the wrong.”


But I said, “Ah, Master יהוה! See, the prophets say to them, ‘You are not to see a sword, nor have scarcity of food, for I give you true peace in this place.’ ”


“They keep on saying to those who despise Me, ‘יהוה has said you shall have peace.’ And to all who walk according to the stubbornness of their own heart they say, ‘No evil comes upon you.’ ”


“See, I am against those who prophesy false dreams,” declares יהוה, “and relate them, and lead My people astray by their falsehoods and by their reckless boasting. But I Myself did not send them nor have I commanded them. And they do not profit this people at all,” declares יהוה.


“The prophet who prophesies of peace – when the word of the prophet comes to pass, that prophet is known as one whom יהוה has truly sent.”


Then I said, “Ah, Master יהוה! Truly, You have greatly deceived this people and Yerushalayim, saying, ‘Peace is for you,’ whereas the sword reaches to the heart.”


The prophets have prophesied falsely, and the priests rule by their own hand, and My people have loved it so. And what are you going to do at the end of it?


“My people have been wandering sheep. Their shepherds have led them astray, turning them away on the mountains. They have gone from mountain to hill, they have forgotten their resting place.


“And they heal the breach of My people slightly, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace.


“And they heal the breach of the daughter of My people slightly, saying, ‘Peace, peace!’ when there is no peace.


We looked for peace, but there was no good; and for a time of healing, but see – fear!


the prophets of Yisra’ĕl who are prophesying concerning Yerushalayim, and who are seeing visions of peace for her when there is no peace,’ ” declares the Master יהוה.


“And her prophets have coated them with whitewash, seeing a false vision, and divining a lie for them, saying, ‘Thus said the Master יהוה,’ when יהוה had not spoken.


Destruction shall come. And they shall seek peace, but there is none.


The days of punishment have come, the days of retribution have come. Yisra’ĕl knows! The prophet is a fool, the ‘man of the Spirit’ is mad, because of the greatness of your crookedness, and great is the enmity.


“If a man walking after wind and falsehood has lied: ‘I preach to you of wine and of strong drink,’ he shall be the ‘preacher’ of this people!


And now we are calling the proud blessed – not only are the doers of wrongness built up, but they also try Elohim and escape.’ ”


For when they say, “Peace and safety!” then suddenly destruction comes upon them, as labour pains upon a pregnant woman, and they shall not escape.


But the Spirit distinctly says that in latter times some shall fall away from the belief, paying attention to misleading spirits, and teachings of demons,


But evil men and impostors shall go on to the worse, leading astray and being led astray.


I have written this to you concerning those who lead you astray.


“But I hold against you that you allow that woman Izeḇel, who calls herself a prophetess, to teach and lead My servants astray to commit whoring and to eat food offered to idols.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo