Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 23:13 - The Scriptures 2009

13 “And in all that I have said to you take heed. And make no mention of the name of other mighty ones, let it not be heard from your mouth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 In all I have said to you take heed; do not mention the name of other gods [either in blessing or cursing]; do not let such speech be heard from your mouth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 And in all things that I have said unto you take ye heed: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 Be careful to obey everything that I have said to you. Don’t call on the names of other gods. Don’t even mention them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 Preserve all that I have said to you. And by the names of foreign gods you shall not swear; neither shall these be heard from your mouth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Keep all things that I have said to you. And by the name of strange gods you shall not swear, neither shall it be heard out of your mouth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 23:13
21 Cross References  

The sorrows of those who run after another one are increased; I would not pour out their drink offerings of blood, Nor take up their names on my lips.


I have said,”Let me guard my ways Against sinning with my tongue; Let me guard my mouth with a muzzle, While the wrongdoer is before me.”


“Do not bow down to their mighty ones, nor serve them, nor do according to their works, but without fail overthrow them and without fail break down their pillars.


“Do not make a covenant with them nor with their mighty ones.


Say to them this, “The elah that did not make the heavens and the earth shall perish from the earth and from under these heavens.”


“And I shall remove the names of the Ba‛als from her mouth, and they shall no more be remembered by their name.


“And it shall be in that day,” declares יהוה of hosts, “that I cut off the names of the idols from the earth, and they shall be remembered no more, and I shall also remove the prophets and the unclean spirit from the earth.


Neḇo and Ba‛al Me‛on – the names being changed – and Shiḇmah. And they gave other names to the cities which they built.


For it is a shame even to speak of what is done by them in secret.


See then that you walk exactly, not as unwise, but as wise,


And you shall break down their slaughter-places, and smash their pillars, and burn their Ashĕrim with fire. And you shall cut down the carved images of their mighty ones and shall destroy their name out of that place.


“Therefore, diligently guard yourselves, for you saw no form when יהוה spoke to you at Ḥorĕḇ out of the midst of the fire,


“Guard yourselves, lest you forget the covenant of יהוה your Elohim which He made with you, and shall make for yourselves a carved image in any form, as יהוה your Elohim has commanded you.


“Only, guard yourself, and guard your life diligently, lest you forget the Words your eyes have seen, and lest they turn aside from your heart all the days of your life. And you shall make them known to your children and your grandchildren.


“And this is the command, the laws and right-rulings which יהוה your Elohim has commanded, to teach you to do in the land which you are passing over to possess,


Pay attention to yourself and to the teaching. Continue in them, for in doing this you shall save both yourself and those who hear you.


See to it that no one falls short of the favour of Elohim, that no root of bitterness springing up causes trouble, by which many become defiled,


“Only, diligently guard to do the command and the Torah which Mosheh the servant of יהוה commanded you, to love יהוה your Elohim, and to walk in all His ways, and to guard His commands, and to cling to Him, and to serve Him with all your heart and with all your being.”


“And you shall diligently guard yourselves, to love יהוה your Elohim.


so as not to go in among these nations, these who remain among you. And make no mention of the name of their mighty ones, nor swear by them, nor serve them nor bow down to them.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo