Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 2:23 - The Scriptures 2009

23 And it came to be after these many days that the sovereign of Mitsrayim died. And the children of Yisra’ĕl groaned because of the slavery, and they cried out. And their cry came up to Elohim because of the slavery.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 However, after a long time [nearly forty years] the king of Egypt died; and the Israelites were sighing and groaning because of the bondage. They kept crying, and their cry because of slavery ascended to God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 And it came to pass in the course of those many days, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 A long time passed, and the Egyptian king died. The Israelites were still groaning because of their hard work. They cried out, and their cry to be rescued from the hard work rose up to God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 In truth, after a long time, the king of Egypt was dead. And the sons of Israel, groaning, cried out because of the works. And their cry ascended to God from the works.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Now after a long time the king of Egypt died. And the children of Israel groaning cried out because of the works: and their cry went up unto God from the works.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 2:23
31 Cross References  

And the Messenger of יהוה said to her, “See, you are conceiving and bearing a son, and shall call his name Yishma‛ĕl, because יהוה has heard your affliction.


And He said, “What have you done? The voice of your brother’s blood cries out to Me from the ground.


and saw the affliction of our fathers in Mitsrayim, and heard their cry by the Sea of Reeds,


Because of the multitude of oppressions they cry out; they cry out for help because of the arm of the many.


O יהוה, hear my prayer, And let my cry come to You.


Do not hide Your face from me In the day of my distress; Incline Your ear to me; In the day I call, answer me speedily.


Because of the oppression of the poor, because of the sighing of the needy, I now arise, says יהוה, “I set in safety – he pants for it.”


In my distress I called upon יהוה, And to my Elohim I cried; He heard my voice from His Hĕḵal, And my cry went before Him, into His ears.


and they made their lives bitter with hard bondage, in mortar, and in brick, and in all kinds of work in the field, all their work which they made them do was with harshness.


And יהוה said to Mosheh in Miḏyan, “Go, return to Mitsrayim, for all the men are dead who sought your life.”


“And I have also heard the groaning of the children of Yisra’ĕl whom the Mitsrites are enslaving, and I have remembered My covenant.


And Mosheh spoke thus to the children of Yisra’ĕl, but they did not listen to Mosheh, because of shortness of spirit, and from hard slavery.


Now Mosheh was eighty years old and Aharon eighty-three years old when they spoke to Pharaoh.


And it shall be for a sign and for a witness to יהוה of hosts in the land of Mitsrayim. When they cry to יהוה because of the oppressors, He sends them a Saviour and a great one, and shall deliver them.


For the vineyard of יהוה of hosts is the house of Yisra’ĕl, and the man of Yehuḏah is His pleasant plant. He looked for right-ruling, but see, oppression; for righteousness, but see, weeping.


And we cried out to יהוה, and He heard our voice and sent the Messenger and brought us up out of Mitsrayim. And see, we are in Qaḏĕsh, a city on the edge of your border.


“And after forty years were completed, a Messenger of יהוה appeared to him in a flame of fire in a bush, in the wilderness of Mount Sinai.


“Give him his wages on the same day, and do not let the sun go down on it, for he is poor and lifts up his being to it, so that he does not cry out against you to יהוה, and it shall be sin in you.


See, the wages of the workmen who mowed your fields, which you kept back, cry out. And the cries of the reapers have reached the ears of יהוה of hosts.


And the children of Yisra’ĕl cried out to יהוה, because he had nine hundred chariots of iron, and for twenty years he harshly oppressed the children of Yisra’ĕl.


“When Ya‛aqoḇ had come to Mitsrayim, and your fathers cried out to יהוה, then יהוה sent Mosheh and Aharon, who brought your fathers out of Mitsrayim and made them dwell in this place.


“At this time tomorrow I shall send you a man from the land of Binyamin, and you shall anoint him leader over My people Yisra’ĕl, and he shall save My people from the hand of the Philistines. For I have seen My people, because their cry has come to me.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo