Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 2:22 - The Scriptures 2009

22 And she bore him a son, and he called his name Gĕreshom, for he said, “I have become a sojourner in a foreign land.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 And she bore a son, and he called his name Gershom [expulsion, or a stranger there]; for he said, I have been a stranger and a sojourner in a foreign land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 And she bare a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 She gave birth to a son, and Moses named him Gershom, “because,” he said, “I’ve been an immigrant living in a foreign land.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

22 And she bore a son to him, whom he called Gershom, saying, "I have been a newcomer in a foreign land." In truth, she bore another, whom he called Eliezer, saying, "For the God of my father, my helper, has rescued me from the hand of Pharaoh."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And she bore him a son, whom he called Gersam, saying: I have been a stranger in a foreign country. And she bore another, whom he called Eliezer, saying: For the God of my father, my helper, hath delivered me out of the hand of Pharao.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 2:22
15 Cross References  

I am a foreigner and a sojourner among you. Give me property for a burial-site among you, so that I bury my dead from my presence.


And they went up and down, From one nation to another, And from one reign to another people.


“For we are sojourners and pilgrims before You, as were all our fathers; our days on earth are as a shadow, and without permanence.


I am a sojourner in the earth; Do not hide Your commands from me.


Hear my prayer, O יהוה, And give ear to my cry; Do not be silent at my tears; For I am a stranger with You, A sojourner, as all my fathers were.”


And the child grew, and she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. And she called his name Mosheh, saying, “Because I have drawn him out of the water.”


“Do not tread down a sojourner or oppress him, for you were sojourners in the land of Mitsrayim.


So Mosheh took his wife and his sons and set them on a donkey, and he returned to the land of Mitsrayim. And Mosheh took the rod of Elohim in his hand.


‘And the land is not to be sold beyond reclaim, for the land is Mine, for you are sojourners and settlers with Me.


“And at this saying, Mosheh fled and became a sojourner in the land of Miḏyan, where he fathered two sons.


And the children of Dan set up for themselves the carved image. And Yehonathan son of Gĕreshom, son of Menashsheh, and his sons were priests to the tribe of Dan until the day the land was taken into exile.


And it came to be at the turn of days, that Ḥannah conceived and bore a son, and called his name Shemu’ĕl, “Because I have asked יהוה for him.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo