Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 19:6 - The Scriptures 2009

6 ‘and you shall be to Me a reign of priests and a set-apart nation.’ Those are the words which you are to speak to the children of Yisra’ĕl.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 and ye shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 And you shall be to Me a kingdom of priests, a holy nation [consecrated, set apart to the worship of God]. These are the words you shall speak to the Israelites.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 and ye shall be unto me a kingdom of priests, and a holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 You will be a kingdom of priests for me and a holy nation. These are the words you should say to the Israelites.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 And you will be to me a priestly kingdom and a holy nation.' These are the words that you will speak to the sons of Israel."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And you shall be to me a priestly kingdom, and a holy nation. Those are the words thou shalt speak to the children of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 19:6
37 Cross References  

“And Your servant is in the midst of Your people whom You have chosen, a great people, too numerous to be numbered or counted.


“For You have separated them unto Yourself for an inheritance, out of all the peoples of the earth, as You spoke by the hand of Your servant Mosheh, when You brought our fathers out of Mitsrayim, O Master יהוה.”


“For You appointed Your people Yisra’ĕl to be Your own people forever. And You, יהוה, have become their Elohim.


Yehuḏah became His set-apart place, And Yisra’ĕl His rule.


And He said, “If you diligently obey the voice of יהוה your Elohim and do what is right in His eyes, and shall listen to His commands and shall guard all His laws, I shall bring on you none of the diseases I brought on the Mitsrites, for I am יהוה who heals you.”


“And you are set-apart men to Me, and you do not eat any meat which is torn to pieces in the field, you throw it to the dogs.


“And you shall make a plate of clean gold and engrave on it, like the engraving of a signet: SET-APARTNESS TO יהוה.


“Since you were precious in My eyes, you have been esteemed, and I have loved you. And I give men in your place, and peoples for your life.


But you shall be called, ‘Priests of יהוה,’ ‘Servants of our Elohim’ shall be said of you. You shall consume the strength of the nations, and boast in their esteem.


And they shall be called, “The Set-apart People, the Redeemed of יהוה.” And you shall be called, “Sought Out, a City Not Forsaken.”


“And from them too I shall take for priests – for Lĕwites,” declares יהוה.


For as the girdle clings to the loins of a man, so I have caused all the house of Yisra’ĕl and all the house of Yehuḏah to cling to Me,’ declares יהוה, ‘to become Mine – for a people, and for a name, and for a praise, and for an adorning. But they did not listen.’


“Yisra’ĕl was set-apart to יהוה, the first-fruits of His increase. All who ate of it became guilty – evil came upon them,” declares יהוה.’ ”


“But this word I did command them, saying, ‘Obey My voice, and I shall be your Elohim, and you be My people. And walk in all the ways that I have commanded you, so that it be well with you.’


“Speak to all the congregation of the children of Yisra’ĕl, and say to them, ‘Be set-apart, for I יהוה your Elohim am set-apart.


‘But I say to you, You are going to possess their land, and I Myself give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey.” I am יהוה your Elohim, who has separated you from the peoples.


‘And you shall be set-apart to Me, for I יהוה am set-apart, and have separated you from the peoples to be Mine.


only, he does not go near the veil or approach the slaughter-place, because he has a defect, lest he profanes My set-apart places. For I am יהוה, who sets them apart.’ ”


“You alone have I known of all the clans of the earth, therefore I punish you for all your crookednesses.”


the Word that I covenanted with you when you came out of Mitsrayim, and My Spirit is remaining in your midst, do not fear!’


And they assembled against Mosheh and against Aharon, and said to them, “Enough of you! For all the congregation is set-apart, all of them, and יהוה is in their midst. Why then do you lift up yourselves above the assembly of יהוה?”


I call upon you, therefore, brothers, through the compassion of Elohim, to present your bodies a living offering – set-apart, well-pleasing to Elohim – your reasonable worship.


If anyone destroys the Dwelling Place of Elohim, Elohim shall destroy him. For the Dwelling Place of Elohim is set-apart, which you are.


“Do not eat whatever dies of itself. Give it to the stranger who is within your gates, to eat it, or sell it to a foreigner. For you are a set-apart people to יהוה your Elohim. Do not cook a young goat in its mother’s milk.


“so as to set you high above all nations which He has made, for a praise, and for a name, and for esteem, and for you to be a set-apart people to יהוה your Elohim, as He has spoken.


“יהוה does establish you as a set-apart people to Himself, as He has sworn to you, if you guard the commands of יהוה your Elohim and walk in His ways.


“For you are a set-apart people to יהוה your Elohim. יהוה your Elohim has chosen you to be a people for Himself, a treasured possession above all the peoples on the face of the earth.


I charge you by the Master that this letter be read to all the set-apart brothers.


you also, as living stones, are being built up, a spiritual house, a set-apart priesthood, to offer up spiritual slaughter offerings acceptable to Elohim through יהושע Messiah.


But you are a chosen race, a royal priesthood, a set-apart nation, a people for a possession, that you should proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvellous light,


and has made us sovereigns and priests to His Elohim and Father, to Him be esteem and rule forever and ever. Amĕn.


Blessed and set-apart is the one having part in the first resurrection. The second death possesses no authority over these, but they shall be priests of Elohim and of Messiah, and shall reign with Him a thousand years.


and made us sovereigns and priests to our Elohim, and we shall reign upon the earth.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo