Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Esther 3:15 - The Scriptures 2009

15 The runners went out, hastened by the sovereign’s command, and the decree was given out in the citadel of Shushan. The sovereign and Haman then sat down to drink, but the city of Shushan was in confusion.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 The posts went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 The special messengers went out in haste by order of the king, and the decree was given out in Shushan, the capital. And the king and Haman sat down to drink, but the city of Shushan was perplexed [at the strange and alarming decree].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 The posts went forth in haste by the king’s commandment, and the decree was given out in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city of Shushan was perplexed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 Driven by the king’s order, the runners left Susa just as the law became public in the fortified part of Susa. While the king and Haman sat down to have a drink, the city of Susa was in total shock.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 as to what sentence should fall upon Vashti the queen, who had refused to do the commandment of king Artaxerxes, which he had delivered to her by the eunuchs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

15 The couriers went out hurriedly by order of the king, and the decree was issued in Susa the citadel. And the king and Haman sat down to drink, but the city of Susa was thrown into confusion.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Esther 3:15
14 Cross References  

And they sat down to eat a meal. And they lifted their eyes and looked and saw a company of Yishma‛ĕlites, coming from Gil‛aḏ with their camels, bearing spices, and balm, and myrrh, going to take them down to Mitsrayim.


And Sovereign Reḥaḇ‛am made shields of bronze to replace them, and entrusted them into the hands of the chiefs of the guard, who guarded the entrance of the sovereign’s house.


On the seventh day, when the heart of the sovereign was glad with wine, he ordered Mehuman, Biztha, Ḥarḇona, Biḡtha, and Aḇaḡtha, Zĕthar, and Karkas, the seven eunuchs who were in attendance in the presence of Sovereign Aḥashwĕrosh,


“Go, gather all the Yehuḏim who are present in Shushan, and fast for me, and do not eat or drink for three days, night or day. I too, and my young women shall fast in the same way, then I shall go to the sovereign, which is against the law. And if I shall perish, I shall perish!”


And Mordeḵai went out from the presence of the sovereign wearing royal garments of blue and white, with a great crown of gold and a garment of fine linen and purple. And the city of Shushan rejoiced and was glad.


Dalet Rest in יהוה, and wait patiently for Him; Do not fret because of him who prospers in his way, Because of the man doing wicked devices.


For their feet run to evil, And they hurry to shed blood.


When the righteous increase, the people rejoice; But when a wrong one rules, the people sigh.


Not for sovereigns, O Lemu’ĕl, Not for sovereigns to drink wine, Nor for princes to desire strong drink;


For they do not sleep unless they have done evil. And their sleep is taken away unless they make someone fall.


“In the day of our sovereign rulers became sick, inflamed with wine. He extended his hand with scoffers.


who are drinking wine from bowls, and anoint with the finest ointments, yet they have not been pained over the breach of Yosĕph!


“Truly, truly, I say to you that you shall weep and lament, but the world shall rejoice. And you shall be grieved, but your grief shall become joy.


and those dwelling on the earth rejoice over them and exult. And they shall send gifts to each other, because these two prophets tortured those dwelling on the earth.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo