Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ephesians 4:31 - The Scriptures 2009

31 Let all bitterness, and wrath, and displeasure, and uproar, and slander be put away from you, along with all evil.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

31 Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

31 Let all bitterness and indignation and wrath (passion, rage, bad temper) and resentment (anger, animosity) and quarreling (brawling, clamor, contention) and slander (evil-speaking, abusive or blasphemous language) be banished from you, with all malice (spite, ill will, or baseness of any kind).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

31 Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamor, and railing, be put away from you, with all malice:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

31 Put aside all bitterness, losing your temper, anger, shouting, and slander, along with every other evil.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

31 Let all bitterness and anger and indignation and outcry and blasphemy be taken away from you, along with all malice.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 Let all bitterness, and anger, and indignation, and clamour, and blasphemy, be put away from you, with all malice.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ephesians 4:31
62 Cross References  

And Ěsaw hated Ya‛aqoḇ because of the blessing with which his father blessed him, and Ěsaw said in his heart, “The days of mourning for my father draw near, then I am going to kill my brother Ya‛aqoḇ.”


But Re’uḇĕn heard and rescued him from their hands, and said, “Let us not strike his being.”


But when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated him and were not able to speak peaceably to him.


And Qayin told Heḇel his brother. And it came to be when they were in the field, that Qayin rose up against Heḇel his brother and killed him.


And Aḇshalom spoke to his brother Amnon neither good nor evil. For Aḇshalom hated Amnon, because he had humbled his sister Tamar.


“And he spoke slander against your servant to my master the sovereign, but my master the sovereign is as a messenger of Elohim. Therefore do what is good in your eyes.


And the men of Yisra’ĕl answered the men of Yehuḏah, and said, “We have ten parts in the sovereign, and in Dawiḏ too, we have more than you. Why then did you despise us? Was it not our advice first to bring back our sovereign?” But the words of the men of Yehuḏah were harsher than the words of the men of Yisra’ĕl.


Him who secretly slanders his neighbour I cut off; I do not tolerate one Who has a haughty look and a proud heart.


Let not a slanderer be established in the earth; Let evil hunt the man of violence speedily.


He has not slandered with his tongue, He has not done evil to his neighbour, Nor lifted up a reproach against his friend;


Hĕ Abstain from displeasure, and forsake wrath; Do not fret, also to do evil.


You sit, speak against your brother; You slander your own mother’s son.”


Who sharpen their tongue like a sword, And aim their arrows, a bitter word,


Hatred stirs up strife, But love covers all transgressions.


He who hides hatred has lying lips, And he who sends out a slander is a fool.


He who is impatient acts foolishly, And a man who plans wickedness is hated.


The words of a slanderer are like delicacies, And they go down into the inner parts of the heart.


The sovereign’s wrath is like the roaring of a lion, But his delight is like dew on the grass.


The north wind brings rain, And a secret tongue an enraged face.


For lack of wood, the fire goes out. And without a slanderer, strife ceases.


A man of displeasure stirs up strife, And a master of rage has many a transgression.


When a wise man disputes with a foolish man, Whether he rages or laughs, there is no peace.


A false witness breathing out lies, And one who causes strife among brothers.


Do not be hasty in your spirit to be vexed, for vexation rests in the bosom of fools.


“All of them are rebels of rebels, walking as slanderers. They are bronze and iron, all of them are corrupters.


“Let everyone beware of his neighbour and not trust any brother. For every brother catches by the heel, and every neighbour walks with slanderers.


And the entire city was moved, and the people rushed together, seized Sha’ul, and dragged him out of the Set-apart Place. And immediately the doors were shut.


“Whose mouth is filled with cursing and bitterness.”


Brothers, do not be children in your thinking, but in evil be babes, and in your thinking be perfect.


So then let us celebrate the festival, not with old leaven, nor with the leaven of evil and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.


For I fear lest, when I come, I do not find you such as I wish, and I be found by you such as you do not wish – lest there be strife, jealousies, outbursts of wrath, selfish ambitions, slander, gossip, puffings up, unrests,


idolatry, drug sorcery, hatred, quarrels, jealousies, fits of rage, selfish ambitions, dissensions, factions,


that you put off – with regard to your former behaviour – the old man, being corrupted according to the desires of the deceit,


Therefore, having put off the false, speak truth, each one with his neighbour, for we are members of one another.


“Be wroth, but do not sin.” Do not let the sun go down on your rage,


Husbands, love your wives and do not be bitter toward them.


But now, also put off all these: displeasure, wrath, evil, blasphemy, filthy talk from your mouth.


Wives in the same way: reverent, not false accusers, sober, trustworthy in every way.


not given to wine, no brawler, but gentle, not quarrelsome, no lover of silver,


Moreover, they learn to be idle, going about from house to house, and not only idle but also gossips and busybodies, speaking what is improper.


But refuse foolish and stupid questions, knowing that they breed quarrels.


unloving, unforgiving, slanderers, without self-control, fierce, haters of good,


For an overseer has to be unreprovable, as a managing one of Elohim, not self-pleasing, not wroth, not given to wine, no brawler, not greedy for filthy gain,


the older women likewise are to be set-apart in behaviour, not slanderers, not given to much wine, teachers of what is good,


So then, my beloved brothers, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath,


But if you have bitter jealousy and self-seeking in your hearts, do not boast against and lie against the truth.


Brothers, do not speak against one another. He that speaks against a brother and judges his brother, speaks against Torah and judges Torah. And if you judge Torah, you are not a doer of Torah but a judge.


Having put aside, then, all evil, and all deceit, and hypocrisies, and envyings, and all evil words,


not as Qayin who was of the wicked one and killed his brother. And why did he kill him? Because his works were wicked but those of his brother were righteous.


Everyone hating his brother is a murderer, and you know that no murderer has everlasting life staying in him.


And I heard a loud voice saying in the heaven, “Now have come the deliverance and the power and the reign of our Elohim and the authority of His Messiah, for the accuser of our brothers, who accused them before our Elohim day and night, has been thrown down.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo