Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 7:4 - The Scriptures 2009

4 for he turns your sons away from following Me, to serve other mighty ones. Then the displeasure of יהוה shall burn against you and promptly destroy you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 For they will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of the LORD be kindled against you, and destroy thee suddenly.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 For they will turn away your sons from following Me, that they may serve other gods; so will the anger of the Lord be kindled against you and He will destroy you quickly.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 For he will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of Jehovah be kindled against you, and he will destroy thee quickly.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 because they will turn your child away from following me so that they end up serving other gods. That will make the LORD’s anger burn against you, and he will quickly annihilate you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 For she will seduce your son, so that he will not follow me, and so that he will instead serve foreign gods. And the fury of the Lord will be enraged, and he will quickly destroy you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 For she will turn away thy son from following me, that he may rather serve strange gods: and the wrath of the Lord will be kindled, and will quickly destroy thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 7:4
14 Cross References  

And it came to be, as though it had been a light matter for him to walk in the sins of Yaroḇ‛am son of Neḇat, that he took as wife Izeḇel the daughter of Ethba‛al, sovereign of the Tsiḏonians. And he went and served Ba‛al and bowed himself to it,


you do not bow down to them nor serve them. For I, יהוה your Elohim am a jealous Ěl, visiting the crookedness of the fathers on the children to the third and fourth generations of those who hate Me,”


and you take of his daughters for your sons, and his daughters whore after their mighty ones, and make your sons whore after their mighty ones.


lest they teach you to do according to all their abominations which they have done for their mighty ones, and you sin against יהוה your Elohim.


“I shall call the heavens and earth to witness against you on that day, that you soon completely perish from the land which you pass over the Yardĕn to possess – you do not prolong your days in it but are completely destroyed.


for יהוה your Elohim is a jealous Ěl in your midst, lest the displeasure of יהוה your Elohim burn against you, then He shall destroy you from the face of the earth.


And they came to the children of Re’uḇĕn and to the children of Gaḏ, and to half the tribe of Menashsheh, to the land of Gil‛aḏ, and spoke with them, saying,


“But if you do turn back at all, and cling to the remnant of these nations, these that remain among you, and intermarry with them, and go in to them and they to you,


Then the children of Yisra’ĕl did evil in the eyes of יהוה, and served the Ba‛als,


And the displeasure of יהוה burned against Yisra’ĕl, and He said, “Because this nation has transgressed My covenant that I commanded their fathers, and has not obeyed My voice,


and took their daughters to be their wives, and gave their daughters to their sons, and they served their mighty ones.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo