Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 6:8 - The Scriptures 2009

8 and shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 And you shall bind them as a sign upon your hand, and they shall be as frontlets (forehead bands) between your eyes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 Tie them on your hand as a sign. They should be on your forehead as a symbol.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 And you shall bind them like a sign on your hand, and they shall be placed and shall move between your eyes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And thou shalt bind them as a sign on thy hand: and they shall be and shall move between thy eyes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 6:8
10 Cross References  

‘And this day shall become to you a remembrance. And you shall celebrate it as a festival to יהוה throughout your generations – celebrate it as a festival, an everlasting law.


And it shall be as a sign on your hand and as frontlets between your eyes, for by strength of hand יהוה brought us out of Mitsrayim.


“And it shall be as a sign to you on your hand and as a reminder between your eyes, that the Torah of יהוה is to be in your mouth, for with a strong hand יהוה has brought you out of Mitsrayim.


Let not loving-commitment and truth forsake you – Bind them around your neck, Write them on the tablet of your heart,


Bind them on your heart always; Tie them around your neck.


Bind them on your fingers; Write them on the tablet of your heart.


And they do all their works to be seen by men, and they make their t’fillen wide and lengthen the tzitzit of their garments,


And you shall lay up these Words of Mine in your heart and in your being, and shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.


Because of this we have to pay more attention to what we have heard, lest we drift away.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo