Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Daniel 6:23 - The Scriptures 2009

23 Then the sovereign was very glad and gave orders that Dani’ĕl be taken up out of the den. And Dani’ĕl was taken up out of the den, and no harm was found on him, because he trusted in his Elah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 Then was the king exceeding glad for him, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he believed in his God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 Then the king was exceedingly glad and commanded that Daniel should be taken up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no hurt of any kind was found on him because he believed in (relied on, adhered to, and trusted in) his God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 Then was the king exceeding glad, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he had trusted in his God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 The king was thrilled. He commanded that Daniel be brought up out of the pit, and Daniel was lifted out. Not a scratch was found on him, because he trusted in his God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 Then was the king exceedingly glad for him, and he commanded that Daniel should be taken out of the den. And Daniel was taken out of the den, and no wound was found in him, because he believed in his God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

23 Then the king was exceedingly glad, and commanded that Daniel be taken up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no kind of harm was found on him, because he had trusted in his God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Daniel 6:23
18 Cross References  

And it came to be, when Ḥiram heard the words of Shelomoh, that he rejoiced greatly and said, “Blessed be יהוה this day, for He has given Dawiḏ a wise son over this great people!”


And they were helped against them, and the Haḡrites were given into their hand, and all who were with them. For they cried out to Elohim in the battle, and He answered their prayer, because they put their trust in Him.


And they rose early in the morning and went out into the Wilderness of Teqowa. And as they went out, Yehoshaphat stood and said, “Hear me, O Yehuḏah and you inhabitants of Yerushalayim: Trust in יהוה your Elohim and be steadfast, trust His prophets and prosper.”


For I have guarded the ways of יהוה, And have not acted wrongly against my Elohim.


And יהוה does help them and deliver them; He delivers them from the wrongdoers and saves them, Because they took refuge in Him.


And Yithro rejoiced for all the good which יהוה had done for Yisra’ĕl, whom He had delivered out of the hand of the Mitsrites.


The Name of יהוה is a strong tower; The righteous run into it and are safe.


“The one steadfast of mind You guard in perfect peace, for he trusts in You.


“For if so, our Elah whom we serve is able to deliver us from the burning furnace of fire and from your hand, O sovereign – He does deliver!


He answered and said, “Look! I see four men loose, walking in the midst of the fire. And they are not hurt, and the form of the fourth is like the Son of Elahin.”


Then the sovereign, when he heard these words, was greatly displeased with himself, and set his heart on Dani’ĕl to deliver him. And he laboured till the going down of the sun to deliver him.


And the sovereign went to his palace and spent the night fasting. And no entertainment was brought before him, and his sleep fled from him.


And יהושע said to him, “If you are able to believe, all is possible to him who believes.”


who through belief, overcame reigns, worked righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo