Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 9:22 - The Scriptures 2009

22 But Sha’ul kept increasing in strength, and was confounding the Yehuḏim who dwelt in Dammeseq, proving that this is the Messiah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is very Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 But Saul increased all the more in strength, and continued to confound and put to confusion the Jews who lived in Damascus by comparing and examining evidence and proving that Jesus is the Christ (the Messiah).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews that dwelt at Damascus, proving that this is the Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 But Saul grew stronger and stronger. He confused the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus is the Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

22 But Saul was increasing to a greater extent in ability, and so he was confounding the Jews who lived at Damascus, by affirming that he is the Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 But Saul increased much more in strength, and confounded the Jews who dwelt at Damascus, affirming that this is the Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 9:22
21 Cross References  

But his bow remained in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the Mighty One of Ya‛aqoḇ – from there is the Shepherd, the Stone of Yisra’ĕl - ”


And the righteous holds to his way, and he who has clean hands becomes stronger and stronger.


Let me teach transgressors Your ways, So that sinners turn back to You.


They go from strength to strength, Appearing before Elohim in Tsiyon.


He gives power to the faint, and to those who have no might He increases strength.


“For I shall give you a mouth and wisdom which all your adversaries shall not be able to refute or resist.


explaining and pointing out that the Messiah had to suffer and rise again from the dead, and saying, “This is the Messiah, יהושע, whom I proclaim to you.”


And when Silas and Timotiyos came down from Makedonia, Sha’ul was pressed by the Spirit, and earnestly witnessed to the Yehuḏim that יהושע is the Messiah.


And having appointed him a day, many came to him where he was staying, to whom he was explaining, earnestly witnessing about the reign of Elohim, and persuading them concerning יהושע from both the Torah of Mosheh and the Prophets, from morning until evening.


And immediately he proclaimed the Messiah in the congregations, that He is the Son of Elohim.


And all who heard were amazed, and said, “Is this not he who destroyed those calling on this Name in Yerushalayim, and has come here for this, to take them bound to the chief priests?”


And after many days had elapsed, the Yehuḏim plotted to kill him.


But Barnaḇa took him and brought him to the emissaries, and told them how he had seen the Master on the way, and that He had spoken to him, and how he was speaking boldly at Dammeseq in the Name of יהושע.


But Elohim has chosen the foolish matters of the world to put to shame the wise, and Elohim has chosen the weak of the world to put to shame the strong.


Then after three years I went up to Yerushalayim to learn from Kĕpha, and remained with him for fifteen days.


I have strength to do all, through Messiah who empowers me.


And I thank Messiah יהושע our Master who empowered me, because He counted me trustworthy, putting me into service,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo